Примеры в контексте "Rome - Рима"

Примеры: Rome - Рима
IT IS WITHIN THE CITY OF ROME, CALLED THE CITY OF SEVEN HILLS, Внутри города Рима, называемого городом семи холмов.
The planned redeployment of personnel from Rome to Dakar would allow the strong engagement of UNOWA, the United Nations Development Group regional team and the Regional Humanitarian Coordinator in Dakar in the implementation of the Strategy. Планируемый перевод персонала из Рима в Дакар позволит обеспечить энергичное участие ЮНОВА, регионального коллектива Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Регионального координатора гуманитарной помощи в Дакаре в осуществлении Стратегии.
It was planned then that the Office of the Special Envoy for the Sahel would be relocated from Rome to Dakar by 1 January 2014 and would be co-located with UNOWA. Тогда было запланировано, что к 1 января 2014 года Канцелярия Специального посланника по Сахелю будет переведена из Рима в Дакар и будет размещаться совместно с ЮНОВА.
At present, how stand the taxes, particularly the taxes from the merchant guilds of Rome? Как обстоят дела с налогами, в особенности от купеческих гильдий Рима?
decorations so remained, useless and be casten, on surveying area in the environments of Rome. Декорации так и остались, бесполезные и брошенные, на съемочной площадке в окрестностях Рима.
Occupying an idyllic position in the historic centre of Rome, the hotel is within a 10 minute walk of the Quirinale Palace, Trevi Fountain, Spanish Steps, and the main shopping area of the city. Занимающий идеальное место в центре Рима, отель находится в 10 минутах ходьбы от дворца Квиринале, фонтана Треви, Испанских Ступеней и главных торговых улиц города.
The Hotel Piemonte is located near Termini, Rome's Central Railway Station, in an area which over recent years has been upgraded and is now the location of ministries, offices, embassies and... Отель Piemonte находится недалеко от вокзала Термини, центрального железнодорожного вокзала Рима, в районе которого в течение последних лет было проведено множество реставраций и где сейчас находятся...
'We were leaving Hammond 200 miles away from Rome, 'and that made us feel quite sorry for him.' Мы покидали Хаммонда в двухстах милях от Рима и от этого нам стало грустно за него
I just got back from Rome where I took this fabulous in-depth tour called "As the Romans Do." Я только что из Рима совершил потрясающую экскурсию""В духе римлян"".
The official marriage has not been made for the reason that Constantius Chlorus was an imperial sort, the son of Emperor of Rome, and Elena ostensibly was the girl of not notable sort. Официальный брак не был заключен по причине того, что Констанций Хлор был царского рода, сыном императора Рима, а Елена якобы была девушкой незнатного рода.
Hotel Britannia boasts a privileged position in the heart of Rome, around the corner from the Opera House and a 10-minute walk to both Termini Station and the Coliseum. Отель Britannia занимает привилегированное расположение в самом сердце Рима, в двух шагах от Оперного театра и 10 минутах ходьбы от вокзала Термини и Колизея.
In the beginning of the 2nd century, Ignatius, Bishop of Antioch, speaks of the Church of Rome as "presiding in the region of the Romans" (ἥtις πpokάθntaι ἐv tόπῳ χωpίou Ῥωμaίωv). В начале 2-го века, Игнатий, епископ Антиохийский, говорит о Церкви Рима как «председательствующей в области римлян» (ἥtις πpokάθntaι ἐv tόπῳ χωpίou Ῥωμaίωv).
Leslie White, author of The Evolution of Culture: The Development of Civilization to the Fall of Rome (1959), attempted to create a theory explaining the entire history of humanity. Лесли Уайт, автор книги «Эволюция культуры: развитие цивилизации до падения Рима» (1959), попытался создать теорию, объясняющую всю историю человечества.
The study of Roman religion and myth is complicated by the early influence of Greek religion on the Italian peninsula during Rome's protohistory, and by the later artistic imitation of Greek literary models by Roman authors. Изучение римской религии и мифов осложняется ранним влиянием греческой религии на Апеннинском полуострове в протоисторический период истории Рима, а позже художественным подражанием римских авторов греческим литературным образцам.
Like his immediate predecessors, John V was unusually generous towards the diaconies of Rome, distributing 1,900 solidi to "all the clergy, the monastic diaconies, and the mansionarii" for the poor. Как и его непосредственные предшественники, Иоанн V был необычайно щедр по отношению к диаконам Рима, распределив 1900 солидов среди духовенства, монахов и диаконов.
The Franks conquered the region after the fall of Rome, and the local Romance language speaking populations became integrated within the County of Provence, with a period of independence as a maritime republic (1108-1176). После падения Рима регион был завоеван франками, и местное романское население стало интегрироваться в графство Прованс, которое в период независимости стало «морской республикой» (1108-1176).
for 476 year. It was one of the major periods of a history of Ancient Rome when it has reached the greatest prosperity in the majority of spheres. Это был один из важнейших периодов истории Древнего Рима, когда он достиг наибольшего процветания в большинстве сфер.
While there was still vividly a legend and traditions of Rome, the idea of Principatus kept also; but when at the end of III century the imperial authority has got to the African, the military aspect in authority of Emperor has completely superseded the Roman heritage. Пока было еще живо предание и традиции Рима, держалась и идея принципата; но когда в конце III века императорская власть досталась африканцу, военный аспект во власти императора совершенно вытеснил римское наследие.
After Honorius the throne has borrowed Valentinianus III (423-455), but the history of Rome in V a century is measured any more by years of governors, and years of disasters from intrusion of barbarians. После Гонория престол занял Валентиниан III (423-455), но история Рима в V веке измеряется уже не годами правителей, а годами бедствий от вторжения варваров.
As the revolt and raids were occurring in Campania, which was a vacation region of the rich and influential in Rome, and the location of many estates, the revolt quickly came to the attention of Roman authorities. В связи с тем, что бунт и налёты произошли в Кампании, которая была местом отдыха богатых и влиятельных граждан Рима, восстание быстро привлекло внимание властей.
Hygeberht, already Bishop of Lichfield, became the new archdiocese's first and only archbishop, and by the end of 788 he received the pallium, a symbol of his authority, from Rome. Хигеберт Hygeberht, бывший епископом Личфилда, стал первым и единственным архиепископом новой митрополии, и к концу 788 он получил паллий, символ своей власти, из Рима.
He was made a deacon by Peter IV, the Bishop of Bologna, where he attracted the attention of Theodora, the wife of Theophylact, Count of Tusculum, the most powerful noble in Rome. Он был сделан диаконом Петром IV, епископом Болоньи, и на этом посту он привлек внимание Феодоры Старшей, жены Теофилакта І, графа Тускулумского, самого могущественного аристократа Рима.
Follow the Hotel Manfredi's advice! ... Choose from the planned tours and visits in the historic centre of Rome, from Exhibitions, Museums and Monuments, and the archaeological sites on the outskirts of the city... Последуйте советам Отеля Manfredi... Выберите Тур и Экскурсии с гидом по историческому центру Рима: Выставки, Музеи, Памятники и археологические места на периферии...
The Silk Road was a significant factor in the development of the civilizations of China, India, Ancient Egypt, Persia, Arabia, and Ancient Rome. Шёлковый путь был важным фактором в развитии цивилизаций Китая, Индии, Древнего Египта, Персии, Аравии и Древнего Рима.
After completing The Age of Anxiety in 1946 he focused again on shorter poems, notably "A Walk After Dark", "The Love Feast", and "The Fall of Rome". После написания «Века тревоги» в 1946 году Оден снова сосредоточился на небольших стихотворениях, написав «Прогулку в темноте», «Праздник любви» и «Падение Рима».