| Octavia, I'm the head of all of Rome. | Октавия, я глава всего Рима. |
| They are the only hope for the future of Rome. | Они единственная надежда на будущее Рима. |
| I told you Rome's shadow was vast. | Я говорил тебе, тень Рима простирается далеко. |
| The Nazarene gave succor to those would take up arms against Rome. | Назарянин оказал поддержку тем, кто может поднять оружие против Рима. |
| A story from Rome, a city you destroyed. | Древнего Рима... Города, который ты уничтожило. |
| Because the next flight back from Rome is to New York, your number 5. | Потому что следующий рейс из Рима как раз до Нью-Йорка, номер 5. |
| Rome has her priests, Florence her art, Genoa her trade. | У Рима есть священники, у Флоренции искусство, у Генуи торговля. |
| At the insistence of the Senate and the People of Rome I accept... humbly the highest office of our great republic. | По настоянию Сената и народа Рима я принимаю со всей скромностью этот высочайший пост нашей великой республики. |
| There is the Senate and the People of Rome. | А также Сенат и народ Рима. |
| Francesco Pirotta, was shot dead in central Rome. | Франческо Пиротта, был застрелен в центре Рима. |
| Mr Bini, I'm Detective Zen from Rome. | Синьор Бини, я детектив Дзен из Рима. |
| This current claimant to the title was found in an Etruscan ruin north of Rome. | Данное претендующее на звание копье нашли в Этрусских руинах к северу от Рима. |
| See, are Rome's defences secure. | Посмотри, надежна ли защита Рима. |
| Along with the papal seals of Rome. | Вместе с папскими печатями из Рима. |
| I want you by my side when I am forced to accept Rome's terms. | Я хочу, чтобы ты был рядом, когда мне придётся принять условия Рима. |
| His destination was about an hour from Rome. | Его цель была в часе езды от Рима. |
| I am lawful Consul of Rome. | Мне? Я законный консул Рима. |
| Your grandfather chose a safe wife from Rome as a matter of strategy. | Твой дед выбрал ту жену из Рима, которая подходила его планам. |
| By the fourth, there'll be nothing between our necks and Rome's blades. | И к четвертому уже ничего не будет между нашими шеями и клинками Рима. |
| They've expunged all e-mails to and from Rome. | Они удалили все письма от Рима и ему. |
| They thawed out Rome's drug test. | Они перепроверили тест Рима на наркотики. |
| His job was to make Rome disappear. | Его работой была заставить Рима исчезнуть. |
| The Bishop of Rome was the Pope, honoured in the West as successor to the Apostle Peter. | Епископом Рима был Папой Римским, которого чтят на западе как преемника апостола Петра. |
| Capisci? It was the longest time of peace in Rome's history. | При нем был самый долгий период мира в истории Рима. |
| When you return from Rome, perhaps. | Возможно, когда вы вернетесь из Рима. |