| Nero MediaHome 4 will do the rest. | Nero MediaHome 4 сделает все остальное. |
| Only part of the crater is exposed at the surface, the rest being covered by the Saint Lawrence River. | На поверхности видна лишь часть кратера, а остальное покрыто рекой Святого Лаврентия. |
| Make an order, and we will take care of the rest. | Сделайте заказ, а мы сделаем все остальное. |
| Submit the video tapes to the main office for editing and we'll do the rest. | Вы присылаете видео в главный офис, а мы сделаем все остальное. |
| The rest is up to you. | Все остальное зависит только от Вас. |
| The rest is the explanation; go and learn. | Остальное - пояснения; теперь иди и учись». |
| All the rest remained as in the previous 735. | Все остальное - как в предыдущем 735-м. |
| You only need to apply us - and we'll do the rest. | Вам нужно только обратится в LD Group - остальное мы сделаем сами. |
| It was the FIRST and the SECOND terrible mistakes which caused all the rest. | Это были ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ трагические ошибки, повлекшие за собой все остальное. |
| Electric traction is 77% of the total turnover, the rest is diesel. | Электрической тягой выполняется 77 % всего грузооборота, остальное - тепловозной. |
| Gillan found that she only had one page of the script, and had to improvise the rest. | В результате актриса получила только одну страницу сценария, а остальное пришлось импровизировать. |
| Continuous ice sheet covers 84% of the country; the rest is permafrost. | Ледниковый покров составляет 84 % автономной территории, остальное - область вечной мерзлоты. |
| He gives them each fifty pounds for praying so earnestly and keeps the rest for himself. | Он отдаёт им обратно по пятьдесят фунтов, забрав остальное себе. |
| It is impolite to pick out certain ingredients and leave the rest. | Невежливо выбирать отдельные части блюда и оставлять остальное. |
| The rest is en route to Pulau Tekong. | Остальное на пути к Пулау Теконг. |
| I got involved with a young lady and you know the rest. | Я связался с молодой леди, а остальное вы знаете. |
| All the rest is abstract and falls into Mathematical X, into the unknown... | Все остальное - абстракция, которая падает в математический Икс, в неизвестное... |
| Pay for the chocolate, I'll get the rest. | Плати за шоколад, я сделаю остальное. |
| They took everything they could take, and burnt the rest. | Крестоносцы взяли все, что смогли унести, остальное сожгли. |
| Once the news is in Scotland, we can trust your mother's enemies to do the rest. | Как только новости попадут в Шотландию, мы можем доверить врагам Вашей матери сдлеать остальное. |
| We corresponded and the rest is history. | Мы переписывались, остальное же история. |
| Ten in front, five points a week on the rest. | 10 вперед, по 5 штук в неделю остальное. |
| In the evening the first day came around sixty people, and we look forward to the rest. | Вечером в первый день пришло около 60 человек, и мы рассчитываем на все остальное. |
| The rest will be judjed by the Viewer and Time... | Все остальное рассудит Зритель и Время... |
| The rest can be seen walking around our place. | Все остальное можно будет увидеть, прогулявшись по нашему дому. |