Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Rest - Остальное"

Примеры: Rest - Остальное
Give me 5,000 now... and the rest in a month or so. Сейчас дай мне 5000, а остальное примерно через месяц.
Look, I can get you the rest later. Слушай, остальное я отдам позже.
If you take me to her, I'll explain the rest. Если вы отведете меня к ней, я объясню остальное.
I will say the rest at your court-martial. Остальное я скажу на твоем трибунале.
The rest is all the research I could find. Остальное - исследования, которые я нашел.
I get five years, you get the rest. Я получаю пять лет вашей жизни, вы - остальное.
If we could track down the rest, we could even conquer Florence. Если мы сможем отследить остальное, то нам под силу будет завоевать и Флоренцию.
I'll get you the rest when we're in town. Я достану остальное по приезде в город.
Take as long as it will soon bring the rest. Возьмите пока это, скоро принесу и остальное.
Assumed Harris had stolen the rest. Сделал вывод, что Харрис украл остальное.
The rest you might want to read, while I discuss some pressing financial concerns with the vicar. Остальное можешь прочесть, Пока мы с викарием обсуждаем финансовые проблемы.
The sun sucks up the water and that wretch takes the rest. Солнце выпьет всю воду, а эти твари вылакают остальное.
I'll get the rest tomorrow and settle up. Я привезу остальное завтра и расплачусь с тобой.
And... and all the rest goes into my savings account. А всё остальное идет на мой счет сбережений.
And, hopefully, you will never have to hear the rest. И, возможно, тебе никогда не придется услышать все остальное.
The rest we can leave till morning. Остальное мы можем оставить до утра.
The rest is just bills and junk like that. Остальное - счета и всякий хлам.
I can fill you in on the rest. Я могу вам рассказать и остальное.
You get us in, we'll do the rest. Поможешь войти, остальное сделаем сами.
I just pulled a couple of screws and let gravity do the rest. Я только вывернула парочку шурупов и дала гравитации доделать остальное.
That's what matters, and the rest... Это важно! Остальное нас не волнует.
You'll get the rest when I get paid. Ты получишь остальное, когда мне заплатят.
Will pay you the rest when it's done. Я заплачу остальное, когда все будет сделано.
Maybelle, tell him he'll get the rest upon confirmation of life. ! Мэйбель, скажи ему, что он получит остальное, когда предоставит гарантию, что ты жива.
And the rest is, well, destiny, I suppose. А остальное судьба, я полагаю.