| I leave all the rest to Proctor. | А остальное я оставляю на Проктора. |
| I have to believe you have the resources to do the rest. | Думаю, что у тебя есть ресурсы сделать остальное. |
| And... You can fill in the rest. | И... остальное сами можете додумать. |
| All the rest is just to stay alive. | Всё остальное - просто чтобы оставаться в живых. |
| We'll ship what you need and store the rest. | Мы доставим всё, что вам будет нужно, а остальное сохраним. |
| You bring that pretty little smile of yours, and I'll supply the rest. | Ты принесёшь эту милую улыбочку, а я всё остальное. |
| You'll get the rest once you find Ned. | Остальное получите сразу, как найдёте Нэда. |
| As long as you continue, the rest is a sandbox for you and your PhDs. | Пока ты продолжаешь, остальное просто песочница для тебя и твоих подопытных. |
| We go home and we figure out the rest tomorrow. | Идем домой и остальное мы решим завтра. |
| Just lean to the turns, ice and gravity do the rest. | Просто научись поворачивать, лед и гравитация сделают остальное. |
| 2 trumps, the king to you... and the rest are mine. | 2 козыря, короля вам, а остальное моё. |
| She thinks you just file a complaint, we do the rest. | Она считает, что подала заявление, а мы сделаем все остальное. |
| Pick up the rest, Leo, and put it in the car. | Лео, собери все остальное и положи на телегу. |
| He has some brain function maybe, but the rest is just machines. | Возможно, у него небольшая мозговая активность, но всё остальное делают машины. |
| I leave you the king of spades and I clean up the rest. | Оставляю вам короля пик, а остальное забираю. |
| Debra and l... the rest we gave to the families. | Дебра и я... остальное мы заплатили семьям. |
| Turn two, and the rest is food. | Вы обращаете двоих, остальное пища. |
| Francis can bring the rest, if he follows. | Франциск привезет остальное, если поедет. |
| The rest must have melted in the heat. | Остальное, должно быть, расплавилось в огне. |
| I read the magazines and give the rest to Andy. | Я читаю журналы, а остальное отдаю Энди. |
| Why don't you just stay focused on keeping Elena safe and leave the rest to me. | Почему бы тебе просто не сосредоточиться на том, чтобы защитить Елену, и оставить остальное мне. |
| Then, Mr. West dropped him off here, and... and you know the rest. | Потом мистер Вест высадил его тут, и... и вы знаете остальное. |
| Billy and me, we take care of the rest. | Мы с Билли возьмем на себя остальное. |
| All the rest took place exactly like the prosecution concluded. | Всё остальное проходило в точности так, как было установлено следствием. |
| Spent most of his time in a hospital, The rest on the street. | Большую часть времени проводил в лечебнице, в остальное время бомжевал. |