We'll do the rest when it's for real. |
Идите. Сделаем остальное, когда вы будите делать это по-настоящему. |
1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children. |
Треть вдове Рэндала, остальное - в слепой трастовый фонд для его детей. |
And? - And you'll get the rest later. |
А остальное я расскажу тебе позже. |
And then we come back later and fix the rest. |
А в следующий раз мы обработаем всё остальное. |
We must find the Doctor and the rest will fall into place. |
Нам надо найти Доктора, тогда все остальное само встанет на свои места. |
Take a lukewarm shower to cool down and let the penicillin do the rest. |
Прими теплые душ, чтобы остудиться. И пусть пенециллин сделает все остальное. |
The rest is nothing to do with us. |
Все остальное нас вообще не касается. |
I can buy her some time... but the rest is up to Bo and Lauren. |
Я могу купить ей немного времени... но все остальное зависит от Бо и Лорен. |
The rest are just wineries, companies, tasting... |
Всё остальное - это только винодельческие компании, дегустации... |
Our allies from the Order of the Sacred Heart did the rest. |
Наши союзники из Ордена Святого Сердца сделали все остальное. |
I heard your protest, I saw the files you've pulled from the databanks, the rest was arithmetic. |
Я слышала ваш протест, я видела какие файлы вы смотрели в хранилище данных, остальное была арифметика. |
Tell them I'll pay the rest next time. |
Скажи там, остальное в следующий раз. |
You get the rest when I get my property. |
А остальное, когда я получу товар. |
Took what they wanted, destroyed the rest. |
Брали, что хотели, остальное уничтожали. |
We have temporary guardianship, and the rest is in the works. |
У нас временное опекунство, а остальное в процессе. |
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength. |
Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности. |
Speak three names and the man will do the rest. |
Назови три имени, и человек сделает остальное. |
I'll get the rest back to you when I get a job. |
Я отдам тебе остальное когда найду работу. |
Twenty for you, the rest for transportation. |
20 вам, а остальное за пересылку. |
Well... the rest is for the police. |
Что ж, остальное - работа полицейских. |
Be attentive, I will do the rest. |
Будь внимательна, остальное на мне. |
The details say more than all the rest. |
Детали говорят больше, чем всё остальное. |
And, as the saying goes, the rest is history. |
И, как говорится, остальное - достояние истории. |
Soak that pillowcase in the whiskey, and give him the rest. |
Смочите наволочку в виски, а остальное дайте ему. |
Just get the keys, I'll do the rest. |
Добудь ключи, остальное на мне. |