Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Rest - Остальное"

Примеры: Rest - Остальное
We'll do the rest when it's for real. Идите. Сделаем остальное, когда вы будите делать это по-настоящему.
1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children. Треть вдове Рэндала, остальное - в слепой трастовый фонд для его детей.
And? - And you'll get the rest later. А остальное я расскажу тебе позже.
And then we come back later and fix the rest. А в следующий раз мы обработаем всё остальное.
We must find the Doctor and the rest will fall into place. Нам надо найти Доктора, тогда все остальное само встанет на свои места.
Take a lukewarm shower to cool down and let the penicillin do the rest. Прими теплые душ, чтобы остудиться. И пусть пенециллин сделает все остальное.
The rest is nothing to do with us. Все остальное нас вообще не касается.
I can buy her some time... but the rest is up to Bo and Lauren. Я могу купить ей немного времени... но все остальное зависит от Бо и Лорен.
The rest are just wineries, companies, tasting... Всё остальное - это только винодельческие компании, дегустации...
Our allies from the Order of the Sacred Heart did the rest. Наши союзники из Ордена Святого Сердца сделали все остальное.
I heard your protest, I saw the files you've pulled from the databanks, the rest was arithmetic. Я слышала ваш протест, я видела какие файлы вы смотрели в хранилище данных, остальное была арифметика.
Tell them I'll pay the rest next time. Скажи там, остальное в следующий раз.
You get the rest when I get my property. А остальное, когда я получу товар.
Took what they wanted, destroyed the rest. Брали, что хотели, остальное уничтожали.
We have temporary guardianship, and the rest is in the works. У нас временное опекунство, а остальное в процессе.
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength. Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности.
Speak three names and the man will do the rest. Назови три имени, и человек сделает остальное.
I'll get the rest back to you when I get a job. Я отдам тебе остальное когда найду работу.
Twenty for you, the rest for transportation. 20 вам, а остальное за пересылку.
Well... the rest is for the police. Что ж, остальное - работа полицейских.
Be attentive, I will do the rest. Будь внимательна, остальное на мне.
The details say more than all the rest. Детали говорят больше, чем всё остальное.
And, as the saying goes, the rest is history. И, как говорится, остальное - достояние истории.
Soak that pillowcase in the whiskey, and give him the rest. Смочите наволочку в виски, а остальное дайте ему.
Just get the keys, I'll do the rest. Добудь ключи, остальное на мне.