| We'll do the rest when it's for real. | Идите. Сделаем остальное, когда вы будите делать это по-настоящему. |
| 1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children. | Треть вдове Рэндала, остальное - в слепой трастовый фонд для его детей. |
| And? - And you'll get the rest later. | А остальное я расскажу тебе позже. |
| And then we come back later and fix the rest. | А в следующий раз мы обработаем всё остальное. |
| We must find the Doctor and the rest will fall into place. | Нам надо найти Доктора, тогда все остальное само встанет на свои места. |
| Take a lukewarm shower to cool down and let the penicillin do the rest. | Прими теплые душ, чтобы остудиться. И пусть пенециллин сделает все остальное. |
| The rest is nothing to do with us. | Все остальное нас вообще не касается. |
| I can buy her some time... but the rest is up to Bo and Lauren. | Я могу купить ей немного времени... но все остальное зависит от Бо и Лорен. |
| The rest are just wineries, companies, tasting... | Всё остальное - это только винодельческие компании, дегустации... |
| Our allies from the Order of the Sacred Heart did the rest. | Наши союзники из Ордена Святого Сердца сделали все остальное. |
| I heard your protest, I saw the files you've pulled from the databanks, the rest was arithmetic. | Я слышала ваш протест, я видела какие файлы вы смотрели в хранилище данных, остальное была арифметика. |
| Tell them I'll pay the rest next time. | Скажи там, остальное в следующий раз. |
| You get the rest when I get my property. | А остальное, когда я получу товар. |
| Took what they wanted, destroyed the rest. | Брали, что хотели, остальное уничтожали. |
| We have temporary guardianship, and the rest is in the works. | У нас временное опекунство, а остальное в процессе. |
| Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength. | Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности. |
| Speak three names and the man will do the rest. | Назови три имени, и человек сделает остальное. |
| I'll get the rest back to you when I get a job. | Я отдам тебе остальное когда найду работу. |
| Twenty for you, the rest for transportation. | 20 вам, а остальное за пересылку. |
| Well... the rest is for the police. | Что ж, остальное - работа полицейских. |
| Be attentive, I will do the rest. | Будь внимательна, остальное на мне. |
| The details say more than all the rest. | Детали говорят больше, чем всё остальное. |
| And, as the saying goes, the rest is history. | И, как говорится, остальное - достояние истории. |
| Soak that pillowcase in the whiskey, and give him the rest. | Смочите наволочку в виски, а остальное дайте ему. |
| Just get the keys, I'll do the rest. | Добудь ключи, остальное на мне. |