| We can negotiate the rest. | Остальное мы можем обговорить. |
| I don't care about the rest. | Остальное не имеет значения. |
| I can't remember the rest. | Я не помню остальное. |
| The rest was up to you. | Остальное было на тебе. |
| I'll do the rest. | Остальное я сделаю сама. |
| The rest is just crazy talk. | Остальное - просто бред. |
| The rest is stone and wind-scoured rock. | Остальное - обветренные скалы и каменистый грунт, хамАда. |
| I recognised her rest is window dressing. | Я узнала базовые очертания костной структуры, остальное было глазурью на тортике. |
| Experience handles the rest. | Опыт даст все остальное. |
| And the rest will follow | и все остальное тебе станет ясным |
| I'll do the rest. | Я сделаю всё остальное. |
| I'll do the rest. | А я сделаю всё остальное. |
| The rest will follow. | Все остальное придет само. |
| The rest is up to your local community. | Всё остальное будет зависеть от местных властей, от города, в котором вы проживаете. |
| The rest is up to your local community. | Всё остальное будет зависеть от местных властей, от города, в котором вы проживаете. |
| Fort the rest I think it's better if you speak with my lawyer, because... | Остальное обсудишь с моим адвокатом, потому что он... |
| If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill. | Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. |
| You'll get the rest when I get my man. | Остальное, когда я его схвачу. |
| The wire transfer came through from Kentucky, and Jackman and Wordsley are going to gap-finance the rest. | Из Кентукки поступил банковский перевод, а Джекмен и Уордсли доплатят остальное. |
| Load the cream of it onto the train... dynamite the rest. | Погрузите все необходимое на поезд остальное взорвите. |
| Okay, let's just do the elephant idea, and we'll improvise the rest. | Ладно, отрабатываем идею со слоном, остальное сымпровизируем. |
| But I promise you, concentrate on your game and the rest will come. | Сосредоточься на игре, а остальное придёт. |
| She survived, but the rest is definitely more than a doorway conversation. | Ей удалось выжить, а остальное - не коридорный разговор. |
| I'll just take one shot and you drink the rest. | Я чуток выпью, а ты допьёшь остальное. |
| The rest will follow after both our lawyers have held up the process long enough to justify their fees. | Остальное после того как наши адвокаты покопаются достаточно, чтобы оправдать свои зарплаты. |