The workers decided to keep it running and the rest is history. |
Рабочие решили продожить работать и остальное - это история. |
Reaching our goal, we miss all the rest. |
"Поразив цель, ты упустишь все остальное". |
You'll get the rest back when I'm ready. |
Остальное получите, когда я смогу отдать. |
Great, and the rest is up to her. |
Хорошо, а остальное зависит только от нее. |
I also gave half your business to the partners that backed you and the rest to Jessica and Louis. |
Я отдала половину твоих дел партнерам, которые поддержали тебя, а остальное скинула Джессике и Луису. |
I only wish I could have told them the rest. |
Как бы я хотел рассказать им остальное. |
The rest's for you to do. |
Хочу сказать, что остальное в твоих руках. |
Leave the rest to your servants, lord. |
Предоставьте остальное своим слугам, повелитель. |
Come back tomorrow and get the rest. |
Приходи завтра и забери все остальное. |
Surgically implant a chip in their neck, and the right audio frequency does the rest. |
Нужно только вживить чип им в шею хирургическим путём, и верная звуковая частота сделает всё остальное. |
Alec and Izzy are handling the rest. |
Алек и Иззи берут на себя остальное. |
Come along now so I can show you the rest. |
Пойдем со мной, покажу тебе все остальное. |
Once we have him, we can find out the rest. |
Как только мы возьмём его, мы выясним и всё остальное. |
She could chew and swallow, but the rest... |
Глотать и жевать могла, а всё остальное... |
And the bloody windshield told me the rest. |
И по кровавому лобовому стеклу я поняла все остальное. |
Just see what it's like, and then dump the rest. |
Посмотрим, каково это, остальное сбросим. |
The rest is management fees, goes to motels, gas. |
Остальное уходит на административные расходы, оплата мотелей, бензина и так далее. |
We gave the rest to a woman at the embassy. |
Мы отдали остальное женщине из посольства. |
That rejoices me so much... that I forget the rest. |
Это так меня радует... что про остальное можно забыть. |
I'll be back at midnight to collect the rest. |
Я вернусь в полночь, забрать остальное. |
I told her that the rest was not appropriate to discuss with a child. |
А про остальное сказала, что с детьми это не обсуждают. |
Cameron, put me back. I need to see the rest. |
Кэмерон, верни меня обратно, мне нужно увидеть остальное. |
Shut off the problem at the source, and the rest attends to itself. |
Пресечь проблему на корню, а остальное само решится. |
That's five there and you'll have rest by the end of the week. |
Вот вам пять, а остальное получите до конца недели. |
Napoleon took the rest, including my brother... and my husband. |
Наполеон забрал остальное, включая моего брата... и моего мужа. |