| He'll pick up the rest when he wins. | Остальное он хочет получить после победы. |
| Do that and I'll tell you the rest. | Сделайте это, и я расскажу вам остальное. |
| Now, my guess is, when the evacuation began you grabbed as many valuables as possible and hid the rest. | Мне кажется, когда эвакуация началась вы взяли ценностей, сколько могли, а остальное припрятали. |
| The rest is speculation otherwise you'd be kicking doors in. | Все остальное домыслы, иначе вы бы дверь с ноги открыли. |
| She cut off all my hair... and yet I missed the rest. | Она срезала все мои волосы... и пока пропустила все остальное. |
| The rest is just smoke and mirrors. | Всё остальное лишь пыль в глаза и зеркала. |
| And then I... I do the rest. | Ну а я... сделаю всё остальное. |
| Now the rest is up to the Trojans. | Теперь все остальное зависит от троянцев. |
| The rest must have floated out to sea. | Всё остальное, видимо, ушло под воду. |
| So you left traces of hemlock in George's house and kept the rest with you. | Вы оставили следы цикуты в доме Джорджа, а остальное приберегли для себя. |
| UNDP contributes only 17 per cent to Paraguay's programme; Paraguay pays the rest. | ПРООН вносит только 17 процентов в программу Парагвая; остальное оплачивает Парагвай. |
| Looks like someone just wanted the head, left the rest for the buzzards. | Похоже, кому-то была нужна только голова - остальное оставил стервятникам. |
| The rest, we shall sell as shares, to the value of one million each. | Остальное мы продадим по частям, стоимостью один миллион каждая. |
| Let me go to work and get the rest. | Дайте мне поработать и достать остальное. |
| K-a-n-y-a, and then you've got the rest right there. | К-А-Н-Ь-Я, а остальное у тебя уже есть. |
| 500 is the minimum, the rest depends on weather. | 500 это минимум, остальное зависит от погоды. |
| The rest are absolutely safe, I assure you. | Остальное в надежном месте, уверяю. |
| I'll be back tomorrow with the rest. | Скажите ей, что остальное я принесу завтра. |
| If I tell you the rest, you have to promise not to run away. | Если я расскажу остальное, обещай не убегать. |
| The rest must be with the woman that ran the crew. | Остальное должно быть у той женщины. |
| All right you can pay Sam the rest in six months. | Вы можете отдать остальное Сэму за шесть месяцев. |
| You might as well tell them the rest. | Вы могли бы также сказать им остальное. |
| The way things are going, I'll have the rest in a few days. | Дела идут, я верну остальное через несколько дней. |
| The rest I leave in your hands. | Остальное я возлагаю в ваши руки. |
| I'll pay the rest off when I get back to Sydney and get a job. | Я отдами остальное, когда вернусь в Сидней и найду работу. |