| I would've taken what was mine and left the rest on the table. | Я забрал бы свою часть и оставил остальное на столе. |
| Two for you, the rest for the boy. | Два комплекта вам, остальное ребёнку. |
| Well, the rest is personal. | Ну, остальное носит личный характер. |
| Pay up and leave the rest to me. | Расплатись, А остальное предоставь мне. |
| I'll fill you in with the rest at the hotel. | Остальное я расскажу вам в гостинице. |
| So bring henry back And we'll do the rest to make it work. | Так что верни Генри, и мы сделаем остальное, чтобы все работало. |
| When they found me, they made me watch the rest. | Когда они меня обнаружили, то заставили смотреть остальное. |
| When she gets here, I'll tell you the rest. | Когда она будет здесь, я расскажу вам остальное. |
| The rest was a bit rude, so I won't quote him verbatim. | Остальное было немного грубо, поэтому я не буду цитировать дословно. |
| You get the rest when you get the visa. | Получите остальное, когда предоставите визу. |
| I paid him some and will get the rest as soon as I can. | Я отдал ему часть суммы и скоро принесу остальное. |
| And, well, you know the rest. | Ну, и остальное вы знаете. |
| I'd eat the tails and chuck the rest away. | Раньше я съедал хвост, а остальное выбрасывал. |
| rest we wait to tell her. | Мы расскажем остальное, когда она будет постарше. |
| The rest is where it gets hard. | Остальное, где это становится трудно. |
| Patch up the rest tomorrow and Saul's got cable he can... | Остальное подлатаю завтра, а у Сола есть кабель он может... |
| I say we empty the trunk and sell the rest for scrap. | Опустошим багажник, а остальное сдадим в лом. |
| I can let your imagination fill in the rest. | Пусть ваше воображение дорисует все остальное. |
| I call a number, they do the rest. | Я звоню по номеру, а они делают все остальное. |
| Saw them, so we took the rest. | Мы видели их, так что забрали всё остальное. |
| If he shows us the evidence... then the rest is his business. | Если он предъявит нам доказательства... тогда остальное - его дело. |
| You'll have the rest when I have the Horsemen. | Остальное получишь, когда приведёшь всадников. |
| You get the rest when you finish the job. | Остальное получишь, когда закончишь работу. |
| Become the champion of the world, and then the rest will follow. | Стань чемпионом мира, а остальное приложится. |
| Once you are out of my son's range, I will deposit the rest into your bank account. | Когда ты исчезнешь из поля зрения моего сына, я положу на твой банковский счет остальное. |