Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Rest - Остальное"

Примеры: Rest - Остальное
You'll get the rest when we sell the stuff. Остальное получишь, когда мы сдадим барахло.
See what just that much does for you, and imagine the rest. Посмотрите, что только что многое делает для вас, и представить все остальное.
The rest I don't need to tell you. Про остальное даже не буду говорить...
You guys can figure out the rest. Остальное, ребята, сами прикиньте.
You don't want to hear the rest. Ты, вероятно, не хочешь услышать остальное, поэтому...
You get the rest when it's done. Остальное получишь, когда все сделаешь.
So I need half of it wired into this account and the rest in cash. Половину переведите на этот счет, остальное наличными.
And take the rest in case my wife needs it or Deputy Nick. А остальное возьмите на случай, если понадобиться моей жене или помощнику Нику.
Your reputation and the inmates fear did the rest. Ваша репутация и страх заключенных доделали остальное.
And the rest you make from the race tracks. А остальное вы зарабатываете благодаря скачкам.
And Mr. Hanussen guesses the rest and embellishes it. Остальное придумывает - и расписывает г-н Хануссен.
This also you left to do, like the rest. И это (акцент на "это") вы позволили ему сделать, как и остальное.
For horses and tarentasse, the rest is for you. За лошадей и тарантас; остальное тебе.
'Reggie knew he'd get the rest in time. Реджи знал, что остальное он получит со временем.
I will do the rest, you can go. Я остальное сделаю, можешь идти.
Locks onto its target, computer does the rest. Наводишься на цель, а остальное делает компьютер.
I don't think I have to hear the rest. Я не думаю, что мне не нужно смотреть остальное.
All right, Wags, call me tomorrow, and I'll give you the rest. Ладно, Вагс, позвони завтра, я сообщу остальное.
It hid in that dead body, and let us do the rest. Оно спряталось в этом мертвом теле и позволило нам сделать остальное.
4 in cash, rest in check. Четыре тысячи наличкой, остальное чеком.
The rest we take to America to invest in legally acquired property. Остальное мы заберём в Америку и вложим в легальную собственность.
We just have to postpone until we can get the rest. Нам придётся отложить, пока не достанем остальное.
Look, I will explain the rest later, but right now I need to get that letter. Короче, я объясню остальное позже, но сейчас мне надо достать это письмо.
Just give me the sword, and I'll do the rest. Только отдай мне меч, и я сделаю всё остальное.
Ozan will explain the rest to you. Остальное Озан объяснит по ходу работы.