The employees have the rest. What's the problem? |
А остальное у работников, так в чем проблема? |
There is the rest, once she delivered the coder I need idea how to explain this to my wife. |
Она получит остальное, когда доставит товар. Придумал, как объяснить это моей жене? |
Alls I know is I got half the money I'm due, and you got the rest. |
Зато я знаю, что получил половину денег за работу, а ты получил остальное. |
Note 4: 0 = not available = default, 1 = loaded, 2 = unloaded, rest not used |
Примечание 4 0 = данные отсутствуют нет данных = установка по умолчанию, 1 = в грузу, 2 = порожнем, остальное не используется |
Now, if you're the guy that tells your bosses the rest, tell them who's in the room with the President, who's got his ear, you get that stateside transfer you want, guaranteed. |
Теперь, если вы тот, кто скажет своим боссам остальное, скажет им, кто находится в комнате с президентом, у которого есть свои уши, то получите это желанное назначение в США с гарантией. |
Among all registered bands will be 9 finalists. of these bands will be selected by a jury of music experts and the rest will be selected by the same jury in the top 10 bands voted by the public. |
Среди всех зарегистрированных полосы будет 9 финалистов. этих полос будут отобраны жюри музыкальных экспертов, а остальное будет выбран тот же жюри в Top 10 полосах, утвержденным общественности. |
But then she says Tel Aviv and Lenin, which is the town they came from, and, "Sorry, the rest unknown, thank you." |
Но потом она говорит «Тель-Авив» и «Ленин», это город, из которого они приехали, и пардон, остальное неизвестно, спасибо за внимание. |
My father packed our most precious belongings in crates He walled up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods |
Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу... |
You just do all the singing, all the performing all the entertaining, and leave the rest to us. |
Ты просто зажигаешь, поешь, выступаешь, а остальное предоставь нам |
All she has to do is go on the show, do all the performing, make all the money, and leave the rest to us. |
Все, что ей нужно делать - пойти на шоу, выступить, заработать деньги... а остальное предоставьте нам |
In 1993, the population was estimated at 10.5 million, of whom 81.2 per cent are Czech, 13.2 per cent Moravian, 3.1 per cent Slovak and the rest Polish, German, Silesian, Romany and Hungarian. |
В 1993 году, по оценкам, население страны составляло 10,5 млн. человек, в том числе чехов - 81,2%, моравцев - 13,2%, словаков - 3,1%, остальное население составляют поляки, немцы, селезцы, румыны и венгры. |
The Government required that part of the foreign exchange earnings of exporting companies be rendered to the Government at the official exchange rate and the rest, the "retention quota" was left to the firms to trade in the swap centres at the market rate. |
Правительство требовало, чтобы часть валютных поступлений экспортных компаний передавалась государству по официальному валютному курсу, а остальное - «квота свободных средств» - фирмы имели право реализовывать через обменные центры по рыночному курсу. |
The population of Kuwait is 3.4 million. Of this number, 1 million persons are Kuwaiti citizens; the rest are foreign workers from over 180 countries. |
следует отметить, что численность населения Кувейта достигает 3,4 жителей, из которых кувейтцами являются 1 млн. человек, а остальное население состоит из иностранных трудящихся, которые являются выходцами из более чем 180 стран, и членов их семей. |
So why don't you just make it out of the fabric that is in the line so it goes with the rest? |
Так почему бы тебе не сделать это из той ткани, которая из линии, так что это бы пошла на остальное? |
All right, we'll take some of it and we'll leave the rest, all right? |
Ну хорошо, возьмём себе часть и оставим всё остальное. |
The rest are ordinary Text Jobs. Any job you initiate from the Jobs tab is a Text Job. KSayit is an example of an application that uses Text Jobs. Text Jobs are intended for longer speech output that is not urgent. |
Всё остальное - обычные текстовые задания. Таким заданием является и создаваемое на вкладке Задания. Они используются для длинных, не срочных, текстов. KSayit - пример приложения, которое использует текстовые задания. |
To win this game, you need a pretty box, a pretty girlfriend, and to hell with the rest! |
Чтобы выиграть в этой игре вам нужна коробка. прекрасная девушка, и к черту все остальное! |
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, OK? |
Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно? |
The inert solvent is embodied in the form of ethyl alcohol, where 68%<= Calcohol<100%, the rest being water, wherein Calcohol is the alcohol concentration in mass percentage with the water and calcium carbide stoichiometric relationship. |
В качестве инертного растворителя используют этиловый спирт, при этом 68 %<= Ccпирт <100%, а остальное вода, где Ccпирт - концентрация спирта в массовых процентах, при стехиометрическом соотношении воды и карбида кальция. |
But then she says Tel Aviv and Lenin, which is the town they came from, and, "Sorry, the rest unknown, thank you." |
Но потом она говорит «Тель-Авив» и «Ленин», это город, из которого они приехали, и пардон, остальное неизвестно, спасибо за внимание. |
that the rest including dividends has already been given to you as an advance, and that you have already run through it at the races. |
что остальное, включая дивиденды, вы уже получили авансом... и что вы успели все потерять на скачках. |
1 = upstream, 2 = downstream, 3 = to the left bank, 4 = to the right bank, 0 = unknown = default, rest not used |
1 = вверх по течению, 2 = вниз по течению, 3 = к левому берегу, 4 = к правому берегу, 0 = не известно = по умолчанию, остальное не используется |
that was very hard for me to hear, because I don't really know what "the rest" means, but... then I realized I don't really care. |
для меня это очень трудно, потому что, я не знаю, что значит остальное, но... затем я понял, что мне всё равно. |
Rest of the equipment and options remain unchanged. |
Остальное оборудование и опции не изменялись. |
Rest assured, no one's watching. |
Остальное улажено, за нами никто не следит. |