Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Rest - Остальное"

Примеры: Rest - Остальное
The first idea, from which all the rest flows, is the legitimate right to security for all States. Первой идеей, из которой вытекает все остальное - является идея законного права всех государств на безопасность.
The unshakeable commitment to security - to peace - was present, and all the rest was commentary. Главное - это то, что была нерушимая приверженность безопасности, а все остальное было побочным.
The rest is our responsibility and rests on our commitments to those who will be the greatest beneficiaries of these agreements. Остальное является нашей ответственностью и будет зависеть от выполнения нами наших обязательств перед теми, кто в наибольшей степени выиграет от реализации этих договоренностей.
The rest are various types of assault rifles, submachine guns and machine guns for individual use. Остальное оружие - это различные винтовки, пистолеты-пулеметы и автоматы индивидуального пользования.
(b) Provided in the working languages of the Committee, which are currently (the rest unchanged) . (Ь) Представляются на рабочих языках Комитета, которыми в настоящее время являются (остальное без изменений)».
The rest was confiscated as part of the confiscation of property envisaged in his sentence. Остальное было конфисковано в рамках предусмотренной в приговоре меры в виде конфискации имущества.
The Government now needed, however, to encourage women to avail themselves of their rights and the rest would follow. Теперь правительству необходимо убедить женщин пользоваться своими правами, а остальное получится само собой.
Just put the rest on my tab. Просто запишите остальное на мой счет.
First, get my motherto like you, the rest is easy. Сначала понравься моей маме, остальное все просто.
And now, unfortunately, you know the rest. И сейчас к сожалению, ты знаешь остальное.
It's only a matter of time till someone buys the rest. Вопрос времени, когда кто-то выкупит остальное.
I'll give you the rest later. 30 тысяч сейчас, остальное позже.
Go to the tavern, take rest. Идите в таверну, берите остальное.
The rest I think might actually be a code. Остальное, думаю, это код.
If it was plainly stated that a distinction existed, the rest followed. Если четко сказать, что различия существуют, то все остальное получается.
The rest is a question of economic blackmail. Все остальное - вопрос экономического шантажа.
Countries needing to reform their statistical system will begin with the minimum core data set and build the rest over time. Страны, которые нуждаются в перестройке своей статистической системы, начнут с минимального набора основных данных и создадут все остальное с течением времени.
The rest we have, or we can have easily. Все остальное мы имеем или можем с легкостью получить.
The rest we will take from there. Ну а отсюда мы будем черпать и все остальное.
The inventive medicinal preparation comprises 40-75 mass % zinc oxide, the rest being a vegetable oil. Лекарственный препарат содержит следующие компоненты в масс. %: окись цинка 40-75, растительное масло - остальное.
I took my cut and passed the rest to Johnny. Я взял свою долю а остальное отдал Джонни.
And then - well, you know the rest. И затем - Ну, остальное вы знаете.
I'll give you the rest in a couple of days. Я отдам остальное через несколько дней.
I don't need any DNA to tell me the rest. Мне не требуется ДНК, что бы понять остальное.
Put most of the real bills on top, then mix in the rest. Положите большинство настоящих денег сверху, остальное перемешайте.