| Carve off the bits that are cooked and leave the rest. | Нет. Отрезай куски которые приготовились, остальное брось. |
| I'll get the rest to you if you give me time. | Я верну остальное... если ты дашь мне время. |
| Then you will see exactly what life is worth when all the rest has gone. | Тогда ты увидишь, чего стоит жизнь, когда все остальное утрачено. |
| Get that right, the rest is easy. | Сделай это правильно, остальное просто. |
| Let me know when I can see the rest. | Скажешь, когда можно будет увидеть остальное. |
| This remains the crucial truth; the rest follows as tragedy. | Это - основная истина, все остальное - трагедия. |
| The rest is supplied by your own imagination. | Всё остальное - плод твоего воображения. |
| Jo and her team will do the rest. | Джо и ее команда сделают все остальное. |
| Tell them everything you know, and what's on this drive will do the rest. | Расскажи им все, что знаешь, остальное флешка сделает сама. |
| He said the rest is in the other car. | Он сказал что оставил все остальное в другой машине. |
| Well, give me the 20 and I'll cover the rest. | Хорошо, давай мне 20, а остальное я добавлю. |
| Now give us the rest to set it right. | Дай нам остальное и все будет в порядке. |
| Let the "Sons" deal the rest in-house. | Позволяют "Сынам" сбывать остальное внутри. |
| The rest is like a sociology class. | Остальное, как урок по социологии. |
| Take the rest, start a college fund. | Возьмите остальное, и начните откладывать ему на колледж. |
| Let me read the rest next week. | Я прочту остальное в течение недели. |
| Okay, let's keep eight cases of that beer up front, and put the rest in the back refrigerator. | Ладно, оставьте 8 ящиков пива спереди, и положите остальное в задний холодильник. |
| I mean, I went from you to Julie, and the rest is... | Я уходил от тебя к Джулии, а остальное... |
| Yes. Well, most people say you stole all the rest. | Люди думают, что вы украли все остальное. |
| Once we have it, the rest is all timing. | Как только он будет у нас, всё остальное вопрос времени. |
| Make sure the rest goes down below. | Присмотрите, чтобы остальное занесли вниз. |
| And once she falls, the rest will follow. | И когда она влюбится, остальное придет само собой. |
| Anyway, I called him, you know the rest, so... | Короче, я ему позвонил, остальное вы знаете, так что... |
| Okay, get to one of the Quinjets, and I'll do the rest. | Хорошо, возьми один из квинжетов, я сделаю остальное. |
| They said the rest is training. | А остальное - в виде обучения. |