Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Rest - Остальное"

Примеры: Rest - Остальное
All the rest went to the top one percent. Всё остальное ушло 1% самых богатых.
The rest is history, and Bophuthatswana as a political entity is no more. Все остальное уже является уделом истории, как и Бопутатсвана в ее качестве отдельного политического образования.
The rest are distributed among other languages. Остальное население говорит на других языках.
It was bought, like everything the rest. Как и все остальное, куплено за деньги.
Let the penicillin do the rest. И пусть пенециллин сделает все остальное.
Where's the rest, honey? И где же остальное, "дорогая"?
But we can come back tomorrow with the rest. Но мы можем зайти завтра занести остальное.
I hope he knows how to kiss you, all the rest... Надеюсь, он знает, как тебя целовать и всё остальное...
You do that, all the rest just figures itself out. А всё остальное сложится само собой.
Paid herself a small monthly salary and saved the rest. Ежемесячно оставляла себе небольшую сумму, а остальное откладывала.
30 cents for the paper, the rest for the organization. 30 сантимов газете, остальное - на конкурс.
Give me back my daughter and I'll get you the rest. Верни мою дочь, и я достану остальное.
Then I will spoon your eyes from their sockets and let my dogs do the rest. Тогда я выдавлю ложкой твои глаза и позволю собакам сделать остальное.
I mean, the cashews and oranges are good, but the rest is just salad. Кешью и апельсины - это хорошо, а остальное - просто салат.
There are four compulsory exercises, the rest will be individual training. Обязательных тренировок всего четыре, остальное - индивидуальные занятия.
All the rest is just politics and drivel. Все остальное - политика и болтовня.
He says Beef will pay the rest. Он говорит, что Туша отдаст остальное.
It's more important than all the rest. Более важное, чем всё остальное.
The rest is just, you know, stuff. Остальное просто, знаешь, ерунда.
I mean, we can go through the rest in my office. Думаю, остальное мы можем обсудить в моем кабинете.
Some of these assets are now being voraciously exploited, and the rest are in danger of being plundered. Часть их в настоящее время хищнически эксплуатируется, а остальное находится под угрозой разграбления.
All the rest, as they say, will come. Все остальное, как говорится, приложится.
The rest are to be found in customary international law. Остальное следует искать в обычном международном праве.
I'll just go to my uncle Alfred's and bring back the rest. Я только схожу к дяде Альфреду и верну все остальное.
Karen bought that for you, along with the rest. Карен купила его для тебя, как и всё остальное.