Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Regulations - Правилам"

Примеры: Regulations - Правилам
Proposing the regulations of CELAC and any required amendments to such regulations, taking into account the historic legacy Определяет правила, регламентирующие деятельность СЕЛАК, и предлагает необходимые поправки к таким правилам с учетом исторического наследия.
Switzerland noted that, in the view of its Federal Criminal Police, the Swiss regulations were in compliance with the United Nations regulations in this area. Швейцария отметила, что, по мнению ее федеральной уголовной полиции, нормативные документы Швейцарии соответствуют правилам Организации Объединенных Наций в этой области.
Some further alignment of the crusts regulations will be required, to take into account revisions to the sulphides regulations agreed by the Council in 2009 and 2010. Чтобы учесть изменения к правилам по сульфидам, согласованные Советом в 2009 и 2010 годах, потребуется еще некоторая корректировка правил по коркам.
However, national transport regulations are generally consistent with the internationally agreed transport regulations as established in reference [20]. Вместе с тем как указывается в справочном документе [20], национальные правила перевозок, как правило, соответствуют правилам перевозок, согласованным на международном уровне.
Helping ensure that any future developments and adaptations of regulations are applied uniformly to all the regulations; содействовать тому, чтобы работа по развитию и адаптации правил, которая будет необходима в будущем, производилась на согласованной основе применительно ко всем правилам;
Following school regulations, we've decided to suspend your son for two days. Согласно школьным правилам... мы на два дня временно отстраняем вашего сына от занятий.
This type of hanky-panky is against prison regulations. И эти шуры-муры противоречат тюремным правилам.
Remember, since you're aboard the Enterprise, you're bound by its regulations. Помните, на борту "Энтерпрайз" вы подчиняетесь его правилам.
Next year, according to regulations. В следующем году, согласно правилам.
That makes you an active participant in denying me my rights under police regulations to defend myself. Это сделает вас активным участником отказа мне в моих правах на защиту согласно полицейским правилам.
According to campus regulations you were supposed to check Ids and pass out wristbands. Согласно правилам кампуса вы должны были проверить у всех АйДи и раздать специальные браслеты.
Well, you're not aware that new international banking regulations require reporting of suspicious transactions. Ну, вы не знаете, что по новым международным банковским правилам, можно требовать информацию о подозрительных сделках.
We shall obey your regulations, commander. Мы подчинимся вашим правилам, военачальник.
Residents of the territories were detained under emergency regulations instituted by the territories' military commanders in 1988. Жители территорий могут подвергаться аресту согласно чрезвычайным правилам, введенным военными властями на территориях в 1988 году.
However, those who have come to Aruba to perform domestic work are subject to different regulations. Однако те, кто прибыл на Арубу для выполнения домашней работы, подчиняются другим правилам.
They refer to transport infrastructure, facilitation of transport operations and transport regulations in inland transport. Эти договоры относятся к транспортной инфраструктуре, упрощению транспортных операций и правилам перевозки внутренним транспортом.
After the recent tragedy, new safety regulations require us to check all toilets. Ввиду недавней трагедии, по новым правилам мы должны проверить каждый туалет на предмет безопасности.
It used its money to buy influence and power, shape U.S. energy policy, and avoid regulations. Она использовала свои деньги для приобретения влияния и власти, формирования политики США в области энергетики, а также для того, чтобы не подчиняться общим правилам.
And, Gene, get me everything you've got on road regulations. И, Джин, дай мне всю информацию по правилам дорожного движения.
This might necessitate rapid action that might not always conform to the guidelines and existing rules and regulations. Это может вызывать необходимость принятия срочных мер, которые могут не соответствовать руководящим принципам и существующим правилам и положениям.
This is contrary to international norms and regulations, as well as the provisions of the EU for the free movement of persons. Это противоречит международным нормам и положениям, а также правилам ЕС в отношении свободного передвижения людей.
EC regulations require mining and smelting firms to be licensed prior to operation. Согласно правилам, установленным ЕС, горнодобывающие и металлургические предприятия могут вводиться в строй только после получения лицензии.
Although amendments to rules and regulations might be necessary, they were not sufficient to prevent malfeasance and misappropriations. Хотя поправки к правилам и положениям, возможно, необходимы, их недостаточно для предотвращения должностных преступлений и незаконного присвоения.
I believe regulations call for me to check my weapon. Полагаю, по правилам я должен сдать оружие.
So we follow these rules and regulations, and sometimes we can't introduce things that we want to. Мы следуем всем этим правилам и временами не можем представить факты так, как нам бы хотелось.