The Office of Legal Affairs had advised that such borrowing could not be undertaken under the Charter and the Financial Regulations and Rules without the General Assembly's approval. |
Управление по правовым вопросам сообщило, что, согласно Уставу и Финансовым положениям и правилам, такое заимствование не может осуществляться без согласия Генеральной Ассамблеи. |
Further revisions proposed by the Board of Auditors to the annex to the United Nations Financial Regulations and Rules |
Дополнительные изменения, предложенные Комиссией ревизоров к приложению к Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций |
The Division formulates investment strategies for a long-term investment horizon and ensures that the investments of the Fund conform to approved policies and its Regulations and Rules. |
Отдел формирует долгосрочную инвестиционную стратегию и обеспечивает, чтобы инвестиции Фонда соответствовали утвержденным стратегиям, а также Положениям и правилам Фонда. |
The Organization's risk management practices are in accordance with its Financial Regulations and Rules and Investment Management Guidelines (Guidelines). |
Применяемые Организацией методы управления рисками соответствуют ее Финансовым положениям и правилам и Руководящим принципам управления инвестициями (Руководящие принципы). |
In fact, apart from the fees payable under the Nodules and Sulphides Regulations, the Authority has no other sources of income at present. |
В самом деле, кроме сборов, уплачиваемых согласно Правилам по конкрециям и по сульфидам, Орган не имеет в настоящее время других источников поступлений. |
AMENDMENTS TO OTHER REGULATIONS UNDER THE 1958 AGREEMENT |
ПОПРАВКИ К ДРУГИМ ПРАВИЛАМ В РАМКАХ СОГЛАШЕНИЯ 1958 ГОДА |
Collective amendments to several Regulations regarding the colour "selective yellow" |
Общие поправки к некоторым правилам, касающимся "селективного желтого" цвета |
The consolidated text of the amendments to the Regulations annexed to ADN will be circulated as an addendum to this report. |
Сводный текст поправок к Правилам, прилагаемым к ВОПОГ, будет распространен в виде добавления к настоящему докладу. |
Verification of the compliance of in-use vehicles to the UNECE Regulations with regard to noise and pollutant emissions |
3.5 Проверка соответствия эксплуатируемых транспортных средств правилам ЕЭК ООН в отношении зашумленности и выбросов загрязняющих веществ |
11.111 The fifth amendment to the Building Standards Regulations 1990 came into force on 17 April 2000. |
11.111 Пятая поправка к Правилам, касающимся норм постройки 1990 года вступила в силу 17 апреля 2000 года. |
Comment from the UNECE Group for Global Technical Regulations for Vehicle Tyres |
Замечание группы ЕЭК ООН по глобальным техническим правилам, касающимся шин транспортных средств |
Paragraph 6: replace "the Annexes" with "the annexed Regulations". |
Пункт 6: Заменить слова "к приложениям" словами "к прилагаемым Правилам". |
Where no activity took place in relation with different components of section 10 of annex 4 to the Regulations, this should be indicated. |
Когда работы, касающиеся различных положений раздела 10 приложения 4 к Правилам, не велись, это следует указать. |
1.2 (a) Number of amendments to existing Vehicle Regulations and Rules |
1.2 а) Число поправок к существующим правилам и предписаниям в области транспортных средств |
National laws inconsistent with the UN Model Regulations |
Национальные законы, противоречащие Типовым правилам ООН |
Therefore one of the following alternatives is proposed as an amendment to the Regulations annexed to ADN: |
Поэтому в качестве поправки к Правилам, прилагаемым к ВОПОГ, предлагается один из следующих вариантов: |
The second Amendments in the Civil Service Act and its Regulations have developed some special inclusive measures in the recruitment of civil servants. |
Вторые Поправки к Закону о гражданской службе и Правилам гражданской службы включали развитие некоторых специальных мер обеспечения открытости для всех при найме гражданских служащих. |
REGULATIONS - VOTING BY AC. 73 - 74 17 |
ПРАВИЛАМ - ГОЛОСОВАНИЕ В АС. 73 - 74 24 |
Small group report on Annex 5 and the ECE Regulations |
Доклад небольшой группы по приложению 5 и правилам ЕЭК |
The expert from the Netherlands reminded that such references in EU Directives have to be updated to take into account new amendments to the UNECE Regulations. |
Эксперт от Нидерландов напомнил о том, что такие ссылки в директивах ЕС нужно обновлять, с тем чтобы обеспечить учет новых поправок к Правилам ЕЭК ООН. |
The Secretary-General wishes to inform Member States that the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations are currently being reviewed and discussed among the competent offices. |
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам о том, что поправки к Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций в настоящее время рассматриваются и обсуждаются компетентными подразделениями. |
The budgetary procedure proposed by the General Council of WTO did not appear to be in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
Кроме того, предложенная Генеральным советом ВТО бюджетная процедура, как представляется, не соответствует Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций. |
To allow UNFPA to begin adopting IPSAS in 2010, revisions to UNFPA Financial Regulations and Rules are necessary. |
З. С тем чтобы ЮНФПА мог начать принятие МСУГС в 2010 году, необходимы поправки к Финансовым положениям и правилам ЮНФПА. |
In paragraph 62, the Board reiterated its recommendation that UNICEF revise its manuals and the special supplement to its Financial Regulations and Rules. |
В пункте 62 Комиссия повторила свою рекомендацию о том, что ЮНИСЕФ следует пересмотреть руководства и специальное дополнение к Финансовым положениям и правилам ЮНИСЕФ. |
Indeed, the revisions proposed herein serve to harmonize the Financial Rules and Regulations of UNOPS with those of other United Nations organizations to the greatest extent possible. |
По существу содержащиеся в нем изменения обеспечивают максимальное соответствие Финансовых правил и положений ЮНОПС положениям и правилам других организаций системы Организации Объединенных Наций. |