(a) Reduction of the pressure in propellant tanks and venting of the residual propellant in Proton-M and Soyuz-2 carrier rocket stages; |
а) уменьшение давления в топливных баках и сброс остатков топлива на ступенях ракет-носителей "Протон-М", "Союз-2"; |
Reduction of maternal mortality and of the differentials in maternal mortality rates due to different levels of development; and |
снижение показателя материнской смертности, а также уменьшение различий по этому показателю среди представителей разных слоев населения; |
Fulfilling of this task will be a significant contribution to the Reduced Enrichment for Research and Test Reactors (RERTR) Program of the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). |
Выполнение этой задачи внесет значительный вклад в реализацию Программы использования низкообогащенного урана в исследовательских и испытательных реакторах в рамках инициативы "Глобальное уменьшение угрозы". |
The repatriation of Russian-origin highly enriched uranium was achieved under the Global Threat Reduction Initiative (GTRI) programme, through a bilateral agreement between the Russian Federation and Romania and in close cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United States of America. |
Возвращение высокообогащенного урана российского происхождения было обеспечено в рамках программы по реализации инициативы «Глобальное уменьшение угрозы» на основе двустороннего соглашения между Российской Федерацией и Румынией и в тесном сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Соединенными Штатами Америки. |
Egypt's participation in the Global Threat Reduction Initiative (GTRI) International Partners' Conference held in Vienna in September 2004, which discussed, among other issues, matters of relevance to resolution 1540 (2004); |
участие Египта в Конференции международных партнеров Инициативы «Глобальное уменьшение угрозы», состоявшейся в Вене в сентябре 2004 года, на которой, в частности, были обсуждены вопросы выполнения резолюции 1540 (2004); |
1.2.1 Reduction in the number of reported ceasefire violations of the actes d'engagement (2007/08: 334; 2008/09: 200; 2009/10: 100) |
1.2.1 Уменьшение числа сообщений о нарушении режима прекращения огня в соответствии с актами об обязательствах (2007/08 год: 334 сообщения; 2008/09 год: 200 сообщений; 2009/10 год: 100 сообщений) |
Furthermore, malaria parasites were resistant to the treatment provided Reduction in the number of vehicle accidents to no more than 2 per 100 vehicles (2010/11: 2; 2011/12: 2.5; 2012/13: 2) |
Уменьшение числа дорожно-транспортных происшествий до уровня не более 2 происшествий на 100 автотранспортных средств (2010/11 год: 2 ДТП; 2011/12 год: 2,5 ДТП; 2012/13 год: 2 ДТП) |
Reduction of severance pays; |
уменьшение размера денежного пособия при увольнении; |