Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Reduction - Уменьшение"

Примеры: Reduction - Уменьшение
Reduction in premature mortality due to short-term (acute) exposure to ozone and secondary particles and in life years lost due to chronic effects of exposure to particles Сокращение коэффициента преждевременной смертности в результате краткосрочного (кратковременного) воздействия озона и вторичных частиц и уменьшение числа потерянных лет жизни в результате хронического воздействия частиц
In 2008, the Better Regulation Executive, which coordinates the execution of the Administrative Burdens Reduction Programme in the United Kingdom, presented an academic analysis suggesting that reducing administrative burdens by 25 per cent could increase gross domestic product by up to 0.9 per cent". В 2008 году проект "Беттер регьюлейшн экзекьютив", который координирует выполнение программы уменьшения административного бремени в Соединенном Королевстве, представил научный анализ, из которого явствует, что уменьшение административного бремени на 25% может привести к увеличению валового внутреннего продукта на целых 0,9%.
Disaster preparedness and risk reduction Обеспечение готовности к бедствиям и уменьшение опасности бедствий
Reduction in incidents of inadvertent crossing of the ceasefire line by civilians in the area of separation (2009/10: 8 incidents; 2010/11: 2 incidents; 2011/12: 0 incidents) Уменьшение числа случаев неумышленного пересечения гражданскими лицами линии прекращения огня в районе разъединения (2009/10 год: 8 случаев; 2010/11 год: 2 случая; 2011/12 год: ни одного случая)
Strategy on Ensuring Social Protection for Families, consisting of Development and Enforcement of Laws, Rules and Regulations, Reduction of Risks for Families, Assistance, and Resolution for Families with Problems, and Prevention and Reduction of Domestic Violence; Стратегия обеспечения социальной защиты семей, которая предусматривает разработку и осуществление законов, норм и положений, уменьшение степени рисков, которым подвергаются семьи, оказание помощи семьям, испытывающим проблемы, и предупреждение и сокращение бытового насилия;
3.1.3 Reduction in the percentage of major vehicle accidents (2009/10: 1.4 per cent of total fleet; 2010/11: 1.0 per cent; 2011/12: 0.7 per cent) 3.1.3 Уменьшение числа крупных автомобильных аварий (2009/10 год: 1,4 процента от общей численности автотранспортных средств; 2010/11 год: 1,0 процент; 2011/12 год: 0,7 процента)
5.3.5 Reduction in the average number of education grant claims returned to missions (2012/13: 4 per cent; 2013/14: less than 12 per cent; 2014/15: less than 11 per cent) 5.3.5 Уменьшение доли возврата в миссии требований о выплате субсидии на образование (2012/13 год: 4,0 процента; 2013/14 год: менее 12 процентов; 2014/15 год: менее 11 процентов)
Reduction in the number of malaria cases per month reported among UNOCI personnel, including the uniformed personnel (2011/12: 170; 2012/13: 163; 2013/14: 143) Уменьшение числа зарегистрированных случаев заболевания малярией среди персонала ОООНКИ, включая военнослужащих (2011/12 год: 170 случаев; 2012/13 год: 163 случая; 2013/14 год: 143 случая)
Reduction in the number of allegations reported to the Conduct and Discipline Team from 4 cases to 3 cases per month (2010/11: 4; 2011/12: 4; 2012/13: 3) Уменьшение числа поступающих в Группу по вопросам поведения и дисциплины сообщений о случаях нарушений с 4 до 3 в месяц (2010/11 год: 4 сообщения; 2011/12 год: 4 сообщения; 2012/13 год: 3 сообщения)
recognizing that, in the light of the increased threat of nuclear proliferation and terrorism, the Proliferation Security Initiative, the Global Threat Reduction Initiative and the G8 Global Partnership Initiative should be approved; признать, что в свете возросшей угрозы ядерного распространения и терроризма следует одобрить Инициативу по воспрещению распространения, Инициативу «Глобальное уменьшение угрозы» и инициативу Глобального партнерства стран Группы восьми;
(a) Significant reduction in the accommodation capacity. а) Значительное уменьшение вместимости.
A progressive reduction in the number of competitors. постепенное уменьшение числа конкурентов.
Objective A: Risk reduction Цель А: Уменьшение рисков
But there's been a significant reduction in the tumors. Но произошло заметное уменьшение опухоли.
Workforce reduction has a nicer sound to it. Уменьшение рабочей силы звучит лучше.
But? A reduction in sentence. Мне нужно уменьшение срока заключения.
Our goal is pain reduction - Наша цель - уменьшение боли -
E. Step-by-step reduction of the Е. Поэтапное уменьшение ядерной угрозы
Prevention, reduction and control of Предотвращение, уменьшение и ограничение
emission reduction in HCFC manufacture Уменьшение выбросов при производстве ХФУВ
Plus bone-shaving and organ reduction. Плюс удаление ребер и уменьшение органов.
Sediment retention and erosion reduction Удержание отложений и уменьшение эрозии
There are several reasons for this reduction. Это уменьшение объясняется рядом причин.
There has been a reduction in makeshift housing; отмечается уменьшение числа временных жилищ;
The reduction in printed reports. а) Уменьшение объема печатных материалов.