(e) Reduction of complexity in the accreditation infrastructure. |
е) уменьшение сложности инфраструктуры аккредитации. |
Reduction and eventual eradication of poverty continued as the overarching policy challenges facing African Governments in the foreseeable future. |
Основными задачами в области политики правительств африканских стран в обозримом будущем по-прежнему будут уменьшение масштабов и в конечном итоге искоренение нищеты. |
Reduction in external factors linked to terrorism: poverty, corruption; |
Уменьшение числа факторов, которые ведут к терроризму: нищеты и коррупции; |
Reduction in liability as compared with current scheme |
Уменьшение объема обязательств по сравнению с нынешним планом |
Reduction of power demand in the Mission area and improvement of our environmental footprint |
Сокращение спроса на электроэнергию в районе действия Миссии и уменьшение нашего воздействия на окружающую среду |
Reduction in the size of the facility and a decrease in the staff required to operate the preserve; |
Ь) уменьшение размера объекта и снижение численности персонала, требуемого для эксплуатации заповедника; |
Reduction in the number of police officers in special units |
Уменьшение численности сотрудников полиции в специальных подразделениях |
Over the past decade many countries had worked together under the Cooperative Threat Reduction initiative to secure and dismantle nuclear, biological and chemical weapons materials, carriers and infrastructure. |
В течение последнего десятилетия многие страны коллективно работали в рамках программы «Совместное уменьшение угрозы» с целью обеспечения безопасности и ликвидации материалов, носителей и инфраструктуры ядерного, биологического и химического оружия. |
The reference to the Global Threat Reduction Initiative in paragraph 13 should remain, as the Initiative could make a substantial contribution to non-proliferation efforts. |
Ссылку на инициативу «Глобальное уменьшение угрозы» в пункте 13 следует сохранить, поскольку эта инициатива может внести существенный вклад в усилия по нераспространению. |
Reduction of the acoustic (noise) pollution of the environment; |
уменьшение акустического (шумового) загрязнения окружающей среды; |
Reduction of the electromagnetic impact on the environment; |
уменьшение электромагнитного влияния на окружающую среду; |
(a) Reduction in the number of inter-sessional panels and the length of the annual session |
а) Уменьшение числа межсессионных групп экспертов и продолжительности ежегодных сессий |
(a) Reduction in the number of malicious deaths |
а) Уменьшение числа случаев гибели в результате злоумышленных действий |
A programme in Malawi called "Going to Scale: Sustained Risk Reduction for Youth" deserves special mention for national-level behaviour change. |
Особого упоминания заслуживает малавийская национальная программа изменения поведенческих установок под названием «Выход на большой масштаб: планомерное уменьшение опасности для молодежи». |
That paragraph states that the Proliferation Security Initiative (PSE) and the Global Threat Reduction Initiative enjoy full support. |
В этом пункте говорится, что Инициатива по воспрещению распространения и Инициатива «Глобальное уменьшение угрозы» пользуются всемерной поддержкой. |
3.1.2 Reduction in the per person cost of rations provided to military observers |
3.1.2 Уменьшение стоимости пайков в расчете на одного военного наблюдателя |
Field 15 Size Reduction = 0 (Unspecified) |
Поле 15 Уменьшение размера = 0 (не указано) |
Reduction of the indigenous population by increasing the share of migrants in the opinion of some researchers may lead to future loss of the territorial integrity of Russia. |
Уменьшение коренного населения, при увеличении доли мигрантов, по мнению некоторых исследователей может привести в будущем к утрате территориальной целостности России. |
Table 8 Reduction in the number of open risks and issues |
Уменьшение числа открытых позиций в отношении рисков и проблем |
Reduction of negative environmental impacts due to amounts that could have been or could be avoided |
Уменьшение отрицательных последствий для окружающей среды благодаря сокращению количества, которого можно было или можно будет добиться |
Reduction of the threshold to, for instance, 1 ESU would not change this percentage very much. |
Уменьшение порогового значения, например, до 1 ЕРЕ существенно не изменило бы указанную процентную долю. |
Deadline Indicator Reduction of cases of violence of drinking water limits. |
Уменьшение числа случаев нарушения предельных показателей загрязнения питьевой воды |
1.1.5 Reduction of cross-border movements of combatants |
1.1.5 Уменьшение количества случаев перемещения комбатантов через границу |
(b) Reduction in the number and length of meetings and reports |
Ь) Сокращение количества и продолжительности заседаний и уменьшение числа и объема докладов |
Reduction in cases of guinea worm disease in five countries |
Уменьшение числа случаев заболевания дракункулезом в пяти странах |