| B. Reduction of UNCRO troop strength | В. Уменьшение численности военного персонала ОООНВД |
| Reduction of administrative, customs and other artificial barriers and their eventual lifting; | уменьшение административных, таможенных и других искусственных ограничений и их окончательная отмена; |
| (a) Reduction of the instability and risks faced by commodity-dependent developing countries; | а) уменьшение нестабильности и рисков, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, зависящие от сырьевых товаров; |
| (a) Reduction of the instability and risks faced by | а) Уменьшение нестабильности и рисков для |
| Reduction of water losses through the introduction of drip irrigation. | уменьшение нерационального использования воды за счет внедрения капельной системы орошения. |
| Office Reduction (United States dollars) | Уменьшение (в долл. США) |
| Reduction of differences in health care; | уменьшение диспропорций в системе медицинского обслуживания; |
| (b) Reduction or suspension of the credit facilities extended to it; | Ь) уменьшение или приостановление предоставляемых ему кредитных льгот; |
| Reduction of the scope of reservations (partial withdrawal) | Уменьшение сферы действия оговорок (частичное снятие) |
| Reduction of greenhouse gas emissions in developed countries also has a potentially significant positive impact on security, by moderating the impetus for privileged access to energy markets. | Уменьшение выброса парниковых газов в развитых странах оказывает также потенциально существенное положительное воздействие на безопасность, сдерживая тенденцию привилегированного доступа на рынки энергоносителей. |
| (c) Reduction of the threat posed by landmines and unexploded ordnance in affected countries. | с) Уменьшение опасности, которую представляют собой наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы в затронутых странах. |
| 1.3 Reduction of wall thickness and additional protection | 1.3 Уменьшение толщины стенок и дополнительная защита |
| Reduction of atmospheric mercury emissions from human sources | Уменьшение атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников |
| Reduction of poverty is a high priority for moral reasons and also for the promotion of economic development and social integration. | Уменьшение масштабов нищеты является приоритетной задачей по моральным соображениям, а также с точки зрения содействия экономическому развитию и социальной интеграции. |
| (c) Reduction in the number of documents and improvement of their structure and analytical information | с) Уменьшение числа документов, совершенствование их структуры и повышение их аналитической информативности |
| Reduction of vulnerabilities, need for policy coherence and international cooperation | Уменьшение уязвимости, необходимость последовательной политики и международного сотрудничества |
| (c) Reduction in the percentage of defective submissions received for registration | с) Уменьшение доли документов, неправильно представленных для регистрации |
| SAICM Objective 1: Risk Reduction (Activities 1- 79) | Цель 1 СПМРХВ: Уменьшение риска (мероприятия 1-79) |
| Spent fuel is systematically sent for utilization to the Russian Federation, under a United States financed initiative within the framework of the Global Threat Reduction Initiative of 2004. | Отработавшее топливо систематически отправляется на утилизацию в Российскую Федерацию в соответствии с финансируемой Соединенными Штатами инициативой в рамках Инициативы 2004 года «Глобальное уменьшение угрозы». |
| Reduction in pension entitlements due to payment of pension benefits | Уменьшение пенсионных требований в результате выплаты пенсий |
| Reduction in outbreaks of violence among Government forces, armed movements and communities in Darfur | Уменьшение случаев насилия между правительственными войсками, вооруженными движениями и общинами в Дарфуре |
| Reduction in number of conflicts that are addressed through violence or in other non-consensual ways; | уменьшение числа конфликтов, урегулируемых с применением насилия или же иными необоюдоприемлемыми способами; |
| Reduction in employment taxes due to change of tax status of implementing partners | Уменьшение налогов на заработную плату вследствие изменения налогового статуса имплементационных партнеров |
| Reduction of the benefits of trade liberalization and regional integration by cross-border anti-competitive practices; | уменьшение выгод от либерализации торговли и региональной интеграции в результате трансграничного применения антиконкурентной практики; |
| Reduction in the availability of social and low-cost housing | З. Уменьшение доступности социального и недорого жилья |