Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Reduction - Уменьшение"

Примеры: Reduction - Уменьшение
Reduction of the dropout rate, specifically among females, by acting to solve problems that contribute to girls dropping out from school. Уменьшение процента отсева, особенно лиц женского пола, с осуществлением для этого действий, направленных на решение проблем, способствующих отсеву девочек из школ.
Wrote a paper entitled "Enabling Reduction of Poverty and Inequality in South Asia" which provided input for UNFPA's research agenda with special reference to the goal of poverty eradication. Подготовка документа под названием «Уменьшение масштабов нищеты и неравенства в Южной Азии, открывающее широкие возможности», который внес вклад в программу научных исследований ЮНФПА, в рамках которой особое внимание уделяется цели искоренения нищеты.
We support the efforts aimed at strengthening the existing non-proliferation and verification regimes, as well as new initiatives in this field such as the Global Threat Reduction Initiative. Мы поддерживаем усилия, направленные на укрепление существующих режимов нераспространения и контроля, а также новые инициативы в этой области, такие, как инициатива под названием «Глобальное уменьшение угрозы».
International initiatives such as the Global Threat Reduction Initiative have been launched and have proved their relevance in improving security in the nuclear field. Началось претворение в жизнь международных инициатив, таких как «Глобальное уменьшение угрозы», которые доказали свою уместность в контексте усилий по повышению уровня безопасности в ядерной области.
Reduction in imprest transactions share of total delivery Уменьшение доли системы расчетов по авансам в общем объеме расчетов
The Global Threat Reduction Initiative of the United States Department of Energy is a comprehensive global initiative to address the issue of nuclear security around the world and reduce the threat of nuclear terrorism. Инициатива «Глобальное уменьшение угрозы» Министерства энергетики Соединенных Штатов представляет собой комплексную глобальную инициативу по решению вопроса об обеспечении ядерной безопасности во всем мире и уменьшению угрозы ядерного терроризма.
Poland supported the main objectives of the Global Threat Reduction Initiative to strengthen the safety of nuclear waste stockpiles, and welcomed the recent adoption of the Convention on nuclear terrorism. Польша поддерживает основные цели инициативы «Глобальное уменьшение угрозы», направленной на повышение безопасности, и приветствует недавнее принятие Конвенции о борьбе с ядерным терроризмом.
Pre-liquidation Reduction in the number of vehicles relates to the decrease in the number of personnel in the mission area Уменьшение числа автотранспортных средств связано с сокращением численности персонала в районе миссии.
Reduction of taxable income by a non-continuable amount equal to 0.5 per cent of the f.o.b. value of manufactured goods. уменьшение облагаемого налогом дохода на твердо установленную сумму, равную 0,5% от стоимости фоб произведенной продукции.
The aims of this project are as follows: - Support for agricultural development, rational water use and soil conservation; - Reduction of water losses through the introduction of drip irrigation. Цели проекта: - содействие развитию сельского хозяйства, рационализации водопользования и сохранению земли; - уменьшение нерационального использования воды за счет внедрения капельной системы орошения.
Reduction of assistance to refugees no longer deemed to be at risk Уменьшение объема помощи беженцам, которые уже не считаются находящимися под угрозой
Reduction of violence by relaunching the national programme for the enforcement of decisions rendered by courts; and capacity-building for judicial institutions Уменьшение числа нарушений за счет укрепления Национальной программы исполнения судебных решений и упрочения судебной системы
Reduction of girls' domestic chores. уменьшение объема работы, выполняемой девочками дома.
UNEP is working with FAO on a GEF-funded project entitled Reduction of Environmental Impact from Tropical Shrimp Trawling through Introduction of By-Catch Technologies and Changes in Management. ЮНЕП сотрудничает с ФАО в осуществлении финансируемого в рамках ГЭФпроекта, озаглавленного «Уменьшение масштабов экологических последствий тралового промысла тропических креветок на основе использования технологий сокращения побочного прилова и организации управления».
In other words, the number of warheads would be reduced by three times as much as the level established under the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. Другими словами, предполагается их уменьшение примерно в три раза по сравнению с уровнем, установленным Договором о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений.
1.3.1 Reduction from 102 to 88 in the number of reported human rights violations, compared to 2001/02 1.3.1 Уменьшение числа сообщений о случаях нарушения прав человека со 102 в 2001/02 году до 88
Reduction of mortality resulting from the seven EPI target diseases by immunizing children of the age 0 - 11 months and women of child bearing age уменьшение смертности от семи основных заболеваний РПИ посредством иммунизации детей в возрасте 0-11 месяцев и женщин детородного возраста;
(e) Reduction of the capital asset value of the buildings due to limited maintenance; е) уменьшение реальной стоимости зданий в связи с ограниченным ремонтом;
Objective of the Organization: Reduction of health care-related risks to the United Nations and its staff Цель Организации: уменьшение связанных с медицинским обслуживанием рисков для Организации Объединенных Наций и ее персонала
Participation in the meeting of the Global Threat Reduction Initiative, held in Vienna on 18 and 19 September 2004; участие в совещании в рамках Инициативы «Глобальное уменьшение угрозы», проходившем в Вене 18 и 19 сентября 2004 года;
During the preparatory process and the general debate of the Review Conference many delegations, including the presidency of the European Union, have highlighted the importance of the Cooperative Threat Reduction (CTR)-Global Partnership initiative and its relevance to nuclear disarmament and non-proliferation. В ходе подготовительного процесса и общих прений на Конференции по рассмотрению действия Договора многие делегации, включая действующего Председателя Европейского союза, подчеркивали важность инициативы «Совместное уменьшение угрозы - глобальное партнерство» и ее значение для ядерного разоружения и нераспространения.
Target 2006: Reduction of SIBA cases by 15 per cent by end 2006. Целевой показатель на 2006 год: Уменьшение численности ПМН на 15% к концу 2006 года.
The EU supports and encourages States to participate in the Proliferation Security Initiative, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials and the Global Threat Reduction Initiative. ЕС поддерживает и поощряет участие государств в Инициативе по безопасности в борьбе с распространением, Конвенции о физической защите ядерного материала и инициативе «Глобальное уменьшение угрозы».
Presentations were made by the representatives of Thailand (Urban Poor Community Development Fund), Peru (Participatory planning and budgeting in Villa El Salvador) and Morocco (Reduction of urban poverty). С заявлениями выступили представители Таиланда (Фонд содействия развитию бедных городских общин), Перу (Планирование и составление бюджетов с участием общественности в Вилла эль-Сальвадор) и Марокко (Уменьшение масштабов нищеты в марокканских городах).
In October 2010 more than 450 kilograms of Russian-origin highly enriched uranium spent fuel was removed from Poland within the framework of the Global Threat Reduction Initiative, with the close cooperation of Poland, the Russian Federation and the United States. В октябре 2010 года в рамках инициативы «Глобальное уменьшение угрозы» в тесном сотрудничестве между Польшей, Российской Федерацией и Соединенными Штатами из Польши было вывезено более 450 кг отработанного топлива - высокообогащенного урана российского происхождения.