Now, really... there's no reason... |
Ну в самом деле... |
(Sevon) It's a shame, really. |
Стыдно, в самом деле. |
That's scary... are you really Jean? |
Ты в самом деле Жан? |
Mr. Gardner, really. |
Мистер Гарднер, в самом деле. |
Who's he really after? |
Кто ему в самом деле нужен? |
It really makes me laugh. |
Мне в самом деле смешно. |
You really want to know? |
Ты в самом деле хочешь знать? |
Is it really not you? |
Это в самом деле не ты? |
You really have no respect. |
Ты в самом деле невоспитанная. |
No, really? - Toast! |
Нет, в самом деле? |
Are you really happy? |
Ты в самом деле счастлива? |
I really must be going. |
Мне в самом деле пора идти. |
It's really fun. Okay. |
Это в самом деле весело. |
You know, it's really... |
Знаешь, в самом деле... |
It's really happening. |
Это в самом деле происходит. |
This is really quite something. |
Это и в самом деле нечто. |
Is it really disgusting? |
В самом деле чудовище? |
The water really stinks here. |
Вода здесь в самом деле воняет. |
It's a shame really. |
В самом деле, жаль. |
That's really rather nice. |
Это и в самом деле приятно. |
Is Penny really on the mend? |
Пенни в самом деле поправилась? |
Are you really an agnostic? |
Вы в самом деле агностик? |
What really happened, Johnny? |
Что произошло в самом деле, Джонни? |
You're really cruel. |
В самом деле, жестокий. |
You really did work as a... |
Вы в самом деле работали... |