Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода В самом деле

Примеры в контексте "Really - В самом деле"

Примеры: Really - В самом деле
I'm just really not ready to commit to one person. Просто, я в самом деле не готова связать себя с кем-то одним.
Yes, Your Honor, but she really needs to be fed. Да, Ваша Честь, но ей в самом деле нужно подкрепиться.
You really showed me something on this. Это было нечто, в самом деле.
Do you really have nuclear triggers in that briefcase? У вас в самом деле есть ядерные триггеры в этом кейсе?
Well, I really do need to get back to work now. Что ж, мне в самом деле пора вернуться к работе.
I really do consider you a friend. Я в самом деле считаю тебя другом.
But really, I must make it up to you. Но в самом деле, я должен вам это компенсировать.
Knox really dropped the ball on that one. Здесь Нокс в самом деле пропустил мяч в ворота.
Seriously, I'm as happy as Larry, really. Серьезно, я счастлив прямо как Ларри, в самом деле.
And sometimes the hardest things to say are the things that really matter. И иногда труднее всего сказать именно те вещи, которые... в самом деле имеют значение.
Nothing really, when you consider what rent alone costs. В самом деле мелочь, если подумаешь, сколько стоит оплата квартиры.
Randall really is the Devil's spawn. Рэндолл и в самом деле дьявольское отродье.
He really did buy something at the make-up store. Он же в самом деле что-то покупал в магазине косметики.
You think it's really Tyrion? Думаешь, это в самом деле Тирион?
And what you said to me really opened my eyes. И то, что ты мне сказала, в самом деле открыло мне глаза.
It's... Ellen, I really need To talk to somebody right now. Эллен, мне в самом деле нужно сейчас с кем-то поговорить.
Thank you, I really must be going. Спасибо, мне в самом деле нужно бежать.
I'm sorry, Major, really. Майор, мне очень жаль, в самом деле.
It's really the most lovely building. Это в самом деле самое уютное здание.
He is really ridiculous, man. Слушай, он в самом деле смешон.
The abyss isn't really here. В самом деле, здесь пропасть.
And that business about jumping in the lake, it really did happen. И тот случай, когда я прыгнул в озеро, это и в самом деле произошло.
Gisella's really sunk that low? В самом деле, Джизелла так низко пала?
I really appreciate that, Officer Parkman. Thank you. Я и в самом деле очень ценю это, офицер Паркмен.
I swear. I really did love Dan, maybe a little too much. Клянусь, я в самом деле любила Дэна, даже слишком сильно.