Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода В самом деле

Примеры в контексте "Really - В самом деле"

Примеры: Really - В самом деле
Really, you're friends with Sumwun? В самом деле, у тебя есть какой-то друг?
REALLY, YOU ASTONISH ME, H.G. В самом деле, вы удивляете меня, Герберт.
Really, to take off tomorrow, perhaps for Honolulu! В самом деле лучше завтра уехать. Может, и в Гонолулу.
No, I'm not taking it. Really? нет. я не соглашусь на это в самом деле?
Really, Antoine, isn't it hard to be so irritating? В самом деле, Энтони... Неужели обязательно быть таким упрямым?
Really, Jake, is it that hard to keep this place clean? В самом деле, Джейк, неужели так сложно держать всё в чистоте?
Really, you don't want to wear someone else's wedding dress that you don't know. В самом деле, ты не хочешь надевать чужое свадебное платье, от людей которых ты не знаешь.
Really, I think when you look back at this you're going to see I'm not acting like a crazy person. В самом деле, я думаю что если ты оглянешься назад то поймешь, что я не веду себя как сумасшедший.
Really. Because we had found a way to de-animate a mammal, В самом деле. Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее.
Really... Why bother to set your alarm clock? В самом деле... зачем тратить время на установку будильника?
Really. We know so little. No! И в самом деле, как мало мы знаем.
Really... you've never been unfaithful? Вы в самом деле никогда не изменяли своему мужу?
Q: I REALLY DON'T UNDERSTAND THAT. Я В САМОМ ДЕЛЕ НЕ ПОНИМАЮ.
You know, I can stand for all your rap. Really, in a way it's... it's even appealing. Ты знаешь, я могу терпеть все твои странности, в самом деле, в какой-то степени это... это даже мило.
Really, do they have it or not? В самом деле они имеют еду или нет?
Really, miss, why do you think I can make a difference? Мисс, в самом деле, с чего Вы взяли, что от меня что-то зависит?
Really, Mrs, do we look like murderers to you? В самом деле, по вашему мы похожи на убийц?
But it's the right thing to do. Really? но это то, что нужно делать в самом деле.
May I be the only one To say I Really fell in love the day I Можно, я стану тем единственным, кто скажет, что я в самом деле влюбился, когда я
WHY DID YOU REALLY SEND FOR ME. В самом деле, зачем ты звонила.
I really don't, В самом деле, не нужна.
I really am sorry. Мне, в самом деле, жаль.
I really didn't. В самом деле, не знал.
He really is concerned. Он, в самом деле, обеспокоен.
Very strange, really. Очень странно, в самом деле.