Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода В самом деле

Примеры в контексте "Really - В самом деле"

Примеры: Really - В самом деле
You really are most welcome here, my friend. Я в самом деле рад приветствовать вас здесь, друг мой.
The stuff he's writing is really wonderful. Вещи, которые он пишет и в самом деле замечательные.
Forgive me, Commissioner, I really... Извините меня, комиссар, я в самом деле...
That really is a good song. А это и в самом деле хорошая песня.
Congratulations, Bob, you really out-barbecued me. Поздравляю, Боб, ты в самом деле меня отбарбекюрил.
I'll really return to Seoul this time. Я в самом деле на этот раз вернулся в Сеул.
I'm really excited for Michael either way. [Смеётся] Я в самом деле рада за Майкла в любом случае.
It's really wonderful, parenting. Это в самом деле замечательно - быть родителем.
Because friendship can really never be over or underestimated. Так что дружба никогда в самом деле не может быть закончена или недооценена.
But we really need to talk. Но нам и в самом деле нужно поговорить.
You must've been really shocked. Тебя это должно быть и в самом деле шокировало.
This really is a wonderful house. Это, в самом деле, замечательный дом.
Because I really must finish this. Мне и в самом деле нужно закончить речь.
So, the whole office thinks you really fired Teri. Итак, весь офис думает что ты в самом деле уволил(а) Тери.
It seems he really caused you some problems. Наверное, он в самом деле был причиной многих неприятностей.
He really can write, Bart. Он в самом деле может писать, Барт.
Just wanted to see how much Spanish you really understand. Я просто хотела выяснить, как хорошо ты в самом деле понимаешь по-испански.
I think you're really talented. Я думаю что ты в самом деле талантлива.
Getting it there is really tough. Понять это, в самом деле, тяжело.
That sounds like what really happened in the US. Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США.
He really meant a lot to you. Он и в самом деле много для вас значил.
Well, maybe they really want it. Ну, возможно, они, в самом деле, этого хотят.
I really started wondering whether he may have killed Freddie. Я в самом деле начал сомневаться, не он ли убил Фредди.
I think this could be really big. Думаю, это может оказаться в самом деле значительным мюзиклом.
Man, they seem really upset. Чёрт, кажется, они в самом деле расстроены.