Really, I exist, things surrounding me exist, and people surrounding me exist. |
В самом деле, я существую, окружающие меня вещи существуют, окружающие меня люди существуют. |
Really, if you're going to get a shower before I leave, you have to get up, I need to get downstairs. |
В самом деле, если ты собираешься принять душ до того как я уйду, тебе нужно вставать, Мне надо спуститься вниз. |
DO YOU REALLY WANT TO STAND IN THE WAY OF THAT? |
Ты в самом деле хочешь этому помешать? |
I DIDN'T REALLY HAVE ANYTHING TO DO WITH MY FATHER'S BUSINESS WITH DR GOEBEL. |
Я в самом деле ничего не знаю о делах моего отца с доктором Гёбелем. |
New human is really perfect. |
Старец: Новые люди, в самом деле, превосходны. |
I really enjoyed it today. |
Сегодня было, в самом деле, классно. |
That's really, really... |
И в самом деле... |
I really, really did! |
Думала, в самом деле. |
They're really, really mad! |
В самом деле взбесились! |
Really, really good. |
В самом деле, очень здорово. |
I really did miss this. |
Я в самом деле скучал по этому. |
It would really help me. |
Это, в самом деле, помогло бы мне. |
Do you really believe that? |
Ты, в самом деле, веришь в это? |
You really have no choice. |
У вас, в самом деле, нет выбора. |
Rather charming, really. |
Довольно мило, в самом деле. |
Was she really there? |
Она в самом деле здесь была? |
Alison really tortured him. |
Элисон в самом деле издевалась над ним. |
Is she really your wife? |
Она что, в самом деле твоя жена? |
It was tragic, really. |
Вот, в самом деле, трагедия. |
Mr Greene, really. |
Мистер Грин, в самом деле. |
Is it really you? |
Это и в самом деле ты? |
Time really does fly. |
Время и в самом деле летит. |
I really should go. |
Мне и в самом деле пора. |
This is really fair. |
Это и в самом деле честно. |
It's really lifelike. |
И в самом деле очень похоже. |