Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставлены

Примеры в контексте "Provided - Предоставлены"

Примеры: Provided - Предоставлены
The Board of Auditors was provided with the change orders data and latest statistics. Комиссии ревизоров были предоставлены данные о распоряжениях о внесении изменений и последняя статистика.
The CITO is provided with sufficient central authority and resources to oversee ICT activities in the United Nations Secretariat worldwide ( ). ГСИТ предоставлены достаточные централизованные полномочия и ресурсы для осуществления надзора за деятельностью в сфере ИКТ в масштабах Секретариата Организации Объединенных Наций ( ).
The Committee was also provided with updated information relating to the plan as at 21 June 2013. Комитету были предоставлены также уточненные сведения об этом плане по состоянию на 21 июня 2013 года.
The Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. Правительствами Германии, Норвегии и Японии также были предоставлены средства и эксперты, выступавшие с сообщениями в поддержку этих мероприятий.
Expert advice was also provided on drug use surveys and drug monitoring systems in West Africa and Pakistan. Кроме того, были предоставлены консультации экспертов по обследованиям проблемы наркопотребления и системам мониторинга наркоситуации в Западной Африке и Пакистане.
Numerous examples of successful outcomes were provided to the evaluation team and gathered from documents. Многочисленные примеры успешных итогов были предоставлены группе по оценке или собраны из документов.
Similar assurances had been provided with respect to the hiring of external contractors and international consultants. Аналогичные заверения были предоставлены в отношении привлечения внешних подрядчиков и международных консультантов.
Other accrued charges relate mainly to goods or services that have been received by or provided to UNOPS for the implementation of client projects. Другие начисленные платежи относятся в основном к товарам и услугам, которые получены или предоставлены ЮНОПС для осуществления проектов клиентов.
Supporting evidence was provided to the Board for parts (a) and (c) of the recommendation. Подтверждающие данные были предоставлены Комиссии по частям (а) и (с) рекомендации.
Records of such actions were not provided, however. Однако материалы таких дел предоставлены не были.
The results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than recommended quality limit values (details not provided). Эти результаты показывают, что уровень концентрации ПХФ в окружающей среде в Швеции в целом ниже, чем рекомендованные предельные качественные значения (подробности не предоставлены).
Similarly, in India, the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act 2005 has provided additional employment and earnings for poor rural families. Аналогичным образом, в Индии национальным законом 2005 года имени Махатмы Ганди о гарантированной занятости в сельских районах бедным сельским семьям предоставлены дополнительные возможности для получения работы и доходов.
During the current financial period, the Peacekeeping Reserve Fund provided $15 million to MINUSCA. В текущем финансовом периоде из Резервного фонда для операций по поддержанию мира были предоставлены средства на сумму 15 млн. долл. США МИНУСКА.
Meetings of the Inter-Mission Coordination Mechanism on Migration were provided with advice and attended by UNISFA число совещаний Межмиссионского координационного механизма по вопросам миграции, во время которых были предоставлены консультации и в работе которых участвовали представители ЮНИСФА
Young people can, if provided with education and employment opportunities, support higher economic growth and development. Молодые люди могут, если им будут предоставлены возможности для получения образования и трудоустройства, обеспечивать высокие темпы экономического роста и развития.
The Committee was informed that the loans were provided under the guidance of the principal donors group. Как стало известно Комитету, займы были предоставлены по рекомендации группы основных доноров.
Relevant policies were made available to field operations, and advice was provided to 80 focal points at peacekeeping missions. В полевых операциях были распространены соответствующие стратегии, а 80 координаторам в миссиях по поддержанию мира были предоставлены консультации.
The eight vehicles had been provided by the Global Service Centre in Brindisi on a cost-reimbursement basis. Восемь автотранспортных средств были предоставлены Глобальным центром обслуживания в Бриндизи на основе возмещения понесенных расходов.
Maintained a testing facility and provided counselling for HIV. Обеспечено функционирование служб обследования и предоставлены консультации по ВИЧ.
Field visits were organized and various pieces of information requested were provided. Были организованы выезды на места и предоставлены различные запрошенные сведения.
Two thousand tent materials and accessories were also provided to vulnerable refugee families. Находившимся в уязвимом положении семьям беженцев были также предоставлены материалы и части для 2000 палаток.
It provided counsel on how to best integrate the needs and demands of consumer organizations with those of businesses. Были предоставлены рекомендации о том, как лучше всего увязывать потребности и нужды потребительских организаций с задачами и целями предпринимательского сектора.
They were provided with all sufficient guarantees. Им были предоставлены все соответствующие гарантии.
If further rehabilitative services were required, they could have been provided in a purpose-designed facility. В случае если требовались дополнительные реабилитационные услуги, они могли быть предоставлены в специальном учреждении.
Technical advice and assistance through training were provided to the National Police in developing human resources and firearms database applications and an archiving system. Национальной полиции предоставлены технические консультативные услуги в рамках учебных занятий по разработке приложений базы данных, связанных с людскими ресурсами и огнестрельным оружием, и системы архивирования.