When the plane that shoot inflates into the air, pull the pin and open some air, break your rack up, lose your primary. |
Когда вы покинете самолет, потяните шнурок и откройте какой нибудь парашют, это основной. |
The designated primary payload of the satellite is a scatterometer which is similar to the payload launched with Oceansat-2. |
Основной полезной нагрузкой спутника является скаттерометр который похож на полезную нагрузку Oceansat-2. |
Balancing MSPAS budgetary allocations to devote greater resources to primary health care, prevention and health promotion services. |
Сбалансировать распределение финансирования по линии Министерства здравоохранения и социального обеспечения, обеспечив направление основной части ресурсов на оказание первичных услуг здравоохранения и на меры профилактики и укрепления здоровья. |
Discriminatory laws, policies and programmes can reproduce gender inequalities through assumptions about men's primary wage-earning roles and women's domestic roles which often bear no resemblance to reality. |
Носящие дискриминационный характер законы, принципы и программы могут воспроизводить гендерное неравенство за счет лежащих в их основе предположений об основной роли мужчин в качестве кормильца семьи и главной роли женщин в ведении домашнего хозяйства, что зачастую никоим образом не соответствует реальному положению дел. |
They were also engaged in regional troop rotation within Africa, when not on their primary task of providing support to field missions. |
Эти же воздушные суда использовались для проведения региональной ротации воинского контингента в Африке в то время, когда они были свободны от выполнения своей основной задачи-поддержки полевых миссий. |
The extraterrestrial species referred to as "Aliens" (technically known as "Xenomorphs") is the primary, titular antagonist of the Alien franchise. |
Внеземной вид (называемый также «Чужой» или официально «Ксеноморф») - основной антагонист всей франшизы. |
That is the primary conclusion of a study conducted by the Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse and published in 1995. |
Таков основной вывод исследования, опубликованного в 1995 году Комиссией по правам человека и молодежи. |
The health-sector workforce can be defined as all those engaged in activities whose primary intent is to enhance health.[19] |
Работниками сектора здравоохранения можно считать всех лиц, занимающихся деятельностью, имеющей основной целью укрепление здоровья. |
It is also the primary reason that fulvic acid content claims were usually inaccurate and much higher than is being brought to light with the new standardized method. |
Это также является основной причиной того, что содержание фульвокислот обычно неточно и намного ниже, чем выявляется с помощью нового стандартизованного метода. |
Disaster struck when the pressure on the already overfilled stand became to big, but many people thought that UEFAs primary reason for introducing the prohibition was the simple matter of controlling the fans at football matches. |
Беда стряслась, когда на уже переполненной террасе началась давка, однако многие посчитали, что основной причиной введения запрета со стороны УЕФА, послужило просто стремление контролировать фанатов во время матчей. |
Its primary goal is to provide safety and comfort while performing surgical interventions as well as invasive, potentially painful procedures (gastroscopy, colonoscopy, bronchoscopy, and biopsy). |
Его основной задачей является обеспечение безопасности и комфорта при проведении оперативных вмешательств и инвазивных, потенциально болезненных процедур (гастро-колоно-бронхоскопии, биопсии). |
Its primary duty is the defence of the Prince and the Prince's Palace in the Monaco-Ville (old town) quartier of Monaco. |
Основной задачей соединения является защита князя, и княжеского дворца в Монако-Вилле, располагающемся в старом районе Монако. |
With the decline of heavy impacts at the end of the Noachian, volcanism became the primary geologic process on Mars, producing vast plains of flood basalts and broad volcanic constructs (highland paterae). |
С прекращением Тяжёлой бомбардировки в конце нойского периода вулканизм стал основной причиной геологических процессов на Марсе, в результате которых образовались обширные трапповые провинции и гигантские вулканические постройки (патеры). |
Warning time can also be short if the aircraft is flying into steep terrain since the downward looking radio altimeter is the primary sensor used for the warning calculation. |
Время предупреждения может быть также небольшим, если самолёт летит вдоль крутого склона, поскольку направленный вниз радиовысотомер - основной прибор, вычисляющий возможные опасные условия. |
In 1952, the Torugart Pass replaced the Irkeshtam Pass, which lies some 165 km (103 mi) southwest, as the primary overland link between Xinjiang and the then-Soviet Kyrgyz Republic. |
В 1952 году Торугарт заменил перевал Иркештам, который находится в 165 км к юго-западу, как основной пограничный пункт между тогдашним советским Киргизстаном и Китаем. |
The prize is regarded as the highest awarded by the PFAI - especially by the players - and is seen as the primary "Player of the Year" award in Ireland. |
Приз считается высшей наградой ПФАИ для футболистов и рассматривается в качестве основной премии «игрока года» в Ирландии. |
While his primary goal was economic reform of then impoverished Bosnia and Herzegovina, which he relatively successfully implemented, he also played an important role in confronting nationalists from Serbia through a series of controversial and risky political moves. |
Его основной целью была экономическая реформа тогдашней обедневшей Боснии и Герцеговины, он также сыграл важную роль в противостоянии с националистам из Сербии через ряд спорных и рискованных политических шагов. |
A primary feature of the Rosetta@home graphical user interface (GUI) is a screensaver which shows a current workunit's progress during the simulated protein folding process. |
Основной особенностью графического пользовательского интерфейса (GUI) Rosetta home является экранная заставка, которая отображает текущее состояние рабочего модуля в процессе имитации сворачивания белка. |
The primary goal of similar lessons is to carry out intellectual and socially-psychological trainings for the pupils to make them skilled in constructive communication, communicative competence, efficient management, social self-organization, psychological strength and adaptation in group. |
Основной задачей подобных занятий является проведение интеллектуального и социально-психологического тренинга для обучения учащихся навыкам конструктивного общения, коммуникативной компетентности, эффективного управления, социальной самоорганизации, психологической борьбы и адаптации в группе. |
The continued seductive power of the Cold War logic and language of nuclear deterrence is the primary reason, though for some states it is clear that the testosterone factor - perceived status and prestige - also plays a role. |
Продолжающаяся соблазнительная сила логики времен холодной войны и языка ядерного сдерживания является основной причиной, хотя некоторые государства понимают, что фактор тестостерона - чувство статуса и престижа - также присутствует. |
No, this time, commodity resources are the primary constraint, rather than a secondary problem, as in the past. |
Сегодня, основной является проблема с ограничением товарных ресурсов, а недостаток трудовых ресурсов отходит на второй план. |
The primary leader of this movement, Jacques Hébert, held such a festival in the Cathedral of Notre Dame, with an actress playing the Goddess of Reason. |
Основной лидер этого движения Жак-Рене Эбер устроил крупный фестиваль в Соборе Парижской Богоматери, в ходе которого актриса Оперы короновалась как «Богиня Разума». |
The traditional development process leaves it to the programmers to code modules corresponding to the primary functionality and to make sure that all other issues of concern are addressed in the code wherever appropriate. |
В нём программистам приходится писать модули, которые соответствуют основной функциональности и при этом следить, чтобы все другие части проблем решены в коде везде, где это необходимо. |
The Space Shuttle's primary purpose continued in FY 1994 to be transporting people and cargo safely into low-Earth orbit (180 to 600 kilometers above the Earth). |
В 1994 финансовом году основной задачей МТКК "Спейс шаттл" оставалась безопасная доставка людей и грузов на низкие (высотой 180-600 км) околоземные орбиты. |
Although Rosella's primary quest is to retrieve the magic fruit needed to save King Graham, it is possible to return to Daventry without completing this task, but this leads to a tragic alternate ending to the game. |
Хотя основной задачей Розеллы является получение магических плодов, чтобы спасти короля Грэхема, также возможно вернуться в Дэвентри не выполнив это задание, что ведёт к трагической альтернативной концовке игры. |