Tyre granulates used as infill in synthetic fields, constituting the primary playing surface. Backfilling |
Измельченные грануляты шин, которые обычно используются в качестве наполнителя на синтетических полях и являются основной игровой поверхностью. |
Umkehr observations represent the primary ground technique to observe the upper stratosphere since sondes cannot reach these altitudes. |
Наблюдения по этому методу представляют собой основной наземный способ ведения наблюдений за верхней стратосферой на высотах, не доступных для зондов. |
I don't want a consensus forming around the premise that military action is necessarily the primary option at this point. |
(Карен Кларк) - Я не заинтересована в консенсусе в вопросе предпосылки, что военные действия есть неизбежный и основной вариант развития событий. |
As primary caregivers, women, particularly single mothers, can benefit as long as there is enforcement of the Act. |
Как лица, осуществляющие основной уход за детьми, женщины, особенно одинокие матери, могут извлекать из Закона пользу, до тех пор пока он применяется. |
The primary east-west roadway is U.S. Route 460, named Melrose Avenue and Orange Avenue. |
Основной автомагистралью в направлении с востока на запад является U.S. Route 460, имеющая названия Мелроуз Авеню и Оранж Авеню. |
During the five-day mission his primary task was to assist in the deployment of the Chandra X-Ray Observatory, and to conduct a spacewalk if needed. |
Его основной задачей в ходе 5-дневной миссии было ассистирование в момент вывода на орбиту рентгеновской орбитальной обсерватории «Чандра», а также выход, в случае необходимости, в открытый космос. |
The primary demand for oil is as a transport fuel, with lesser amounts used for heating, energy, and as inputs for petrochemical industries like plastics. |
Основной спрос на нефть заключается в спросе на транспортное топливо, которое в меньшем объеме используется для отопления, электроэнергии и в качестве затрат в нефтехимические отрасли промышленности, например, проихзводство пластмассы. |
Blake Neely, primary composer of all four series, composed the two-and-a-half-hour score for the crossover in eight days at The Bridge Recording Studio in Glendale, California. |
Блэйк Нили, основной композитор всех четырёх сериалов, отправился в Глендейл (Калифорния), где провёл восемь дней в студии звукозаписи The Bridge Recording Studio, в итоге записав два с половиной часа оригинального звукового материала. |
About 25% of individuals with situs inversus have an underlying condition known as primary ciliary dyskinesia (PCD). |
Приблизительно 25% людей с situs inversus имеют основной диагноз «первичная цилиарная дискинезия» (ПЦД). |
The risks associated with insuring launch activities are frequently not only assumed by a primary insurer but also spread among one or more reinsurers. |
Страхование рисков, связанных с запусками, за-частую берет на себя не только основной страхо-ватель, но и несколько других компаний по пере-страхованию. |
Like lembas, it is probable that Tolkien modelled cram on hardtack, a biscuit that was used during long sea voyages and military campaigns as a primary foodstuff. |
Как и в случае с лембас, вероятно, что Толкин позаимствовал идею крама от галет - твёрдых сухарей, которые использовались в длительных морских путешествиях и военных походах как основной вид пищи. |
Its primary instrument was the active microwave instrument (AMI), which could provide high-resolution images (in C-band) and wind speed through ocean wave spectra analyses. |
Основной аппаратурой этого спутника является активный микроволновый прибор (АМИ), который позволяет получать изображения с высоким разрешением (в диапазоне С) и определять скорость ветра на основе спектроскопии волнения в океане. |
While the NPT process remains for Canada the primary forum where nuclear disarmament issues are discussed, it is not, nor should it be, the only forum. |
Хотя процесс, связанный с Договором о нераспространении, олицетворяет собой для Канады основной форум, на котором ведется обсуждение проблем ядерного разоружения, такой механизм не является, да и не должен быть, единственным форумом. |
Employment-related concerns also turned out to be the primary deterrent among females in attending school followed by the high cost of education and housekeeping responsibilities. |
Соображения, связанные с трудоустройством, также отмечались в качестве основной причины, препятствовавшей посещению школы девочками, за которыми следовали высокая стоимость образования и обязанности по ведению домашнего хозяйства. |
For Intergamma, and other retailers, this has been the primary reason to introduce a long-term policy to supply only FSC labelled timber to their customers. |
Для Интергаммы и других коммерческих предприятий это и явилось основной причиной разработки долгосрочной политики, в соответствии с которой они намерены поставлять своим клиентам только те лесоматериалы, которые имеют маркировку ЛПС. |
Its primary objective is to coordinate community recovery efforts nationwide and ensure that host communities have a say in the reintegration of people affected by armed conflict. |
Основной целью данной группы под председательством министра национальной солидарности и сопредседательством ПРООН и УВКБ является координация процесса общинного восстановления и реинтеграции людей, затронутых вооруженным конфликтом на национальном уровне, в содружестве с принимающими общинами. |
This includes investments in primary production capacity and in downstream support services like agro-processing, storing and marketing in order to increase the profitability of agribusinesses in which the poor participate. |
Речь идет, в частности, о капиталовложениях в основной производственный потенциал и развитие таких последующих вспомогательных звеньев технологической цепочки, как агрообработка, хранение и маркетинг, в целях повышения рентабельности агропредприятий, на которых заняты бедные слои населения. |
It is a business-initiated and business-led private foundation whose primary aim is to mobilize resources to support anti-corruption advocacy and projects in the country. |
Это частный фонд, созданный по инициативе и под руководством деловых кругов, основной целью которого является мобилизация ресурсов для поддержки антикоррупционной пропагандистской деятельности и проектов в стране. |
Table A applies in the case where a primary driving beam is being produced with a single light source. |
В случае фары класса С и D величины силы света должны соответствовать таблицам А или В в приложении 3. Таблица А применяется в том случае, когда основной луч дальнего света испускается единым источником света. |
Although the primary goal of that tool is not census-taking, the data thereby collected will constitute a meaningful input in estimating the country's indigenous population. |
Хотя в данном случае перепись не является основной целью, это поможет получить приблизительные данные о численности коренного населения Сальвадора. |
It was the primary purpose of the social worker, the aim, to get the woman at her most vulnerable time in her entire life, tosign the adoption papers. |
Основной задачей социального работника было найти женщину всамое уязвимое время её жизни и подписать бумаги наусыновление. |
During many years its primary goal of activity was carrying out salvage works on those archaeological monuments which were in danger of destroying because they appeared in a zone of construction of national objects of Donetsk region. |
Основной задачей ее деятельности на протяжении многих лет было проведение спасательных работ на археологических памятниках, попадавших в зону строительства народно-хозяйственных объектов Донецкой области. |
The primary point of interest of the island is the monastery of Daga Estifanos, or "St. Stephen of Daga". |
Основной достопримечательностью острова является монастырь Дага Эстифанос или «Монастырь Святого Стефания». |
The primary reason for the rapid leap from 56,000 to 64,000 articles was an automated bot which created stub articles on more than 8,000 municipalities of Spain in an operation dubbed "Comuni spagnoli". |
Основной причиной для скачка с 56000 до 64000 статей была ботозаливка более 8 тысяч крошечных статей-заготовок о муниципалитетах Испании. |
Meanwhile, Grissom, having made certain that he was not snared by any lines, noticed that the primary helicopter was having trouble raising the submerged spacecraft. |
Тем временем Гриссом заметил, что основной вертолёт испытывает затруднения с поднятием затопленного космического корабля. |