Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
Gender disparities appear from primary to secondary school. Различия в положении мальчиков и девочек начинают проявляться на этапе их перехода из начальной в среднюю школу.
The official age for beginning primary schooling is six. Официальный возраст поступления в первый класс начальной школы составляет шесть лет.
An equivalent, age-appropriate resource is planned for primary pupils. Для учащихся начальной школы планируется подготовка аналогичного информационного материала, соответствующего данному возрасту.
At the primary level, 95 per cent of teachers were from indigenous communities. На уровне начальной школы 95 преподавателей являются выходцами из общин коренного населения.
Alienation, social exclusion and physical abuse are present throughout all levels of education, from primary to university education. Отчуждение, исключение из общества и физическое насилие существуют на всех уровнях образования: от начальной школы до университетов.
Under the system, Armenian schoolchildren were taught all school subjects in their native language only at the primary level. Согласно существующей системе армянские дети изучают все школьные предметы в начальной школе на армянском языке.
Female teachers show a marked preference for teaching at primary level. Учителя-женщины отдают заметное предпочтение преподаванию в начальной школе.
According to the Eleventh Plan, the net enrolment rate at the primary level rose to 98.3 per cent in 2009-2010. Согласно одиннадцатому плану, чистый показатель охвата образованием начальной ступени в 2009/10 году вырос до 98,3 процента.
These sheets are distributed to supplement all the primary educational curricula. Эти листки распределяются в дополнение ко всем материалам учебных программ начальной школы.
The rate of primary pupils has exceeded 90 per cent for major inhabitant groups. Доля учащихся начальной школы превысила 90% и охватывает все основные группы населения.
As an alternative to Finnish, instruction in Kven may be given in primary and lower secondary school. В качестве альтернативы финскому языку обучение на квенском может предоставляться в начальной и младших классах средней школы.
A progressive reversal of that situation may be observed at the primary, secondary and senior levels. Эта тенденция постепенно меняется на уровне начальной, средней и высшей школы.
At the primary level, initiatives have also been taken to reduce illiteracy, target repetition and dropout rates. На уровне начальной школы были также предприняты шаги по сокращению неграмотности, снижению второгодничества и отсева.
The State guarantees education free of charge throughout the primary to secondary school cycle, with average annual registration rates of 2 euros. Государство гарантирует предоставление бесплатного обучения на протяжении всего школьного курса начальной и средней школы при оплате расходов в размере двух евро за ежегодную регистрацию.
The programme expands on already successful efforts related to the provision of suitable educational opportunities to primary school-aged children with disabilities. Программа опирается на уже достигнутые успехи в области предоставления надлежащих образовательных возможностей детям-инвалидам в начальной школе.
This indicates that indigenous youth begin to leave school after completing the primary level of education. Это означает, что после окончания начальной школы молодые люди из числа коренного населения начинают бросать школу.
NGO Education Partnership (NEP) informed that dropout rates continue to be very high in primary and lower secondary education. НПО "Партнерство в образовании" (ПО) сообщила, что процент отсева по-прежнему весьма высок на уровне начальной и неполной средней школы.
Therefore the percentage of women administrators has increased by 2 per cent at primary level, in as many years. Поэтому процентная доля женщин-администраторов на уровне начальной школы за столько лет возросла на 2%.
The Ministry of Education and Culture can state that at the primary level, human rights are incorporated in environmental studies. Министерство образования и культуры может заявить, что на уровне начальной школы вопросы прав человека включены в изучение предметов окружающей среды.
Most participants underlined the importance of including global climate issues in the curricula of formal education systems at the primary, secondary and tertiary levels. Большинство участников подчеркнули важность включения глобальных вопросов климата в учебные программы официальных систем просвещения в начальной, средней и высшей школе.
The Group documented at least 36 primary schoolchildren who did the same. Группа документально зафиксировала, что лагерь покинули также по крайней мере 36 учащихся начальной школы.
The ratio of female student at primary level has also been increasing since then. С этого момента начала расти и доля девочек среди учащихся начальной школы.
Such standards are steadily improving in the primary sector as measured by end of Key Stage 2 assessment. Такие стандарты постоянно повышаются в начальной школе, о чем свидетельствуют результаты оценки по окончании второго этапа базового образования.
There were more female teachers than males in the primary and senior secondary levels. В начальной и средней школе верхнего уровня среди преподавателей было больше женщин, чем мужчин.
UNICEF and UNESCO continue to provide training for primary and tertiary school-based management and teachers. ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО продолжают обеспечивать подготовку руководителей и учителей начальной и высшей школы.