Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Primary - Основной"

Примеры: Primary - Основной
Terrorism is the primary threat of the new millennium. Терроризм является основной угрозой нового тысячелетия.
The primary form of financial support for full-time students is the state grant referred to in the Student Grants Act. Основной формой финансовой поддержки студентов-очников являются государственные гранты, предусмотренные Законом о грантах для студентов.
The primary role of social housing is to help vulnerable households gain access to decent housing. Основной задачей социального жилья является оказание помощи уязвимым домохозяйствам в получении доступа к надлежащему жилью.
The primary focus of the workshop will be on furthering the implementation of resolution 1540 by identifying how OSCE members can develop their own national implementation plans. Основной темой семинара станет содействие осуществлению резолюции 1540 путем разработки государствами-членами ОБСЕ своих собственных национальных планов осуществления.
Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 70 per cent of GDP. Туризм является основной отраслью экономики, доходы от которой составляют более 70 процентов ВВП.
The primary mechanism for enforcement should be supplied by special agreements deriving from the provisions of the Convention. Основной механизм обеспечения их соблюдения должен быть гарантирован конкретными вытекающими из положений Конвенции соглашениями.
It is a primary source of livelihood for many people in my country, especially on the eastern and southern coasts. Это - основной источник средств существования для многих людей моей страны, особенно на восточном и южном побережьях.
Low incomes are a primary cause of both chronic and acute food insecurity for many families. Низкий уровень доходов является основной причиной хронической и острой нестабильной продовольственной ситуации многих семей.
Malaria remains the primary killer disease of children. Малярия остается основной причиной смертности среди детей.
The reform measures should have the primary objective of increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. Основной целью реформ должно быть повышение эффективности и действенности работы Организации.
The primary purpose of the homes is to maintain disabled children at the cost of the State. Основной задачей детских домов-интернатов является содержание детей-инвалидов на полном государственном обеспечении.
Consensual decision-making is the primary hallmark of the General Assembly. Основной отличительной чертой Генеральной Ассамблеи является принятие решений на основе консенсуса.
For us, the city must henceforth be viewed as a primary target for collective action and as a genuine issue for government. По нашему мнению, город необходимо отныне рассматривать как основной объект коллективных действий и как предмет серьезной заботы правительства.
The primary goal of successive Governments has been to improve the welfare of Solomon Islanders. Основной задачей последовательно сменявшихся правительств было улучшение благосостояния граждан Соломоновых Островов.
The primary objective of this cluster is to support the efforts to increase food security and agricultural development. Основной целью этого тематического подблока является оказание поддержки усилиям по улучшению продовольственной безопасности и развитию сельского хозяйства.
NITC's primary loading and transfer facilities were located at Kharg Island. Основной погрузочный терминал НИТК был расположен на острове Харк.
It also leads us to address efforts aimed at the maintenance of international peace and security, which is the primary role of the Council. Она также подводит нас к рассмотрению усилий, направленных на поддержание международного мира и безопасности, - основной задачи Совета.
A liquid from a pressure line (5) is separated into a primary flow and a secondary flow. Жидкость из напорной магистрали (5) разделяют на основной и дополнительный потоки.
Until recently, adaptation had not been given much attention, because the primary focus had been on mitigation. До недавнего времени вопросам адаптации не уделялось большого внимания, поскольку основной упор делался на вопросах смягчения последствий.
The 2001 census had recorded 11,000 people who gave Roma as their primary ethnic group. При переписи 2001 года 11000 человек назвали рома своей основной этнической группой.
The primary objective of conformity assessment is to provide confidence for users that requirements applicable to products, services and systems have been met. Основной целью оценки соответствия является внушить доверие пользователям в соблюдении требований к продукции, услугам и системам.
The primary objective of reforms to the Act is to facilitate a higher level of economic development on Aboriginal land. Основной целью реформ, касающихся данного Закона, является оказание содействия усилиям по повышению уровня экономического освоения земель аборигенов.
The primary procedural issue concerned the taking of deposition evidence with a view to expediting proceedings. Основной процессуальный вопрос касался снятия свидетельских показаний в целях ускорения разбирательства.
The primary purpose of virtualization would be to simplify access to resources and to manage those resources. Основной целью виртуализации является облегчение доступа к системным ресурсам и управления такими ресурсами.
Political violence associated with internal armed conflict and characterized by serious violations of international human rights and humanitarian law is the primary cause of displacement. Основной причиной перемещения лиц является насилие политического характера в сочетании с внутренним вооруженным конфликтом, при этом такое насилие характеризуется серьезными нарушениями международно признанных прав человека и норм гуманитарного права.