The primary satellite system used is VSAT and, where it is imperative that a back-up communications system be provided, the appropriate INMARSAT terminal will also be required. |
Основной спутниковой системой является ВСАТ, и в случае необходимости обеспечения работы резервной системы связи потребуется соответствующий терминал ИНМАРСАТ. |
Finally, a primary incentive is financial, insofar as ASF funds the work of Rwandans as well as that of their own expatriate lawyers. |
Наконец, основной стимул - это материальная заинтересованность, поскольку АБГ финансирует работу руандийских и своих собственных адвокатов-экспатриантов. |
Table A applies in the case where a primary driving beam is being produced with a single light source. |
Таблица А применяется в том случае, когда основной луч дальнего света испускается единым источником света. |
But as that's a primary ingredient of baby powder, I understand your confusion. |
Но, так как он и есть основной ингредиент присыпки, спутать было позволительно. |
Among people who become disabled, tumour-related disorders have, for some time now, been the primary cause. |
Среди лиц, потерявших трудоспособность, уже какое-то время основной причиной потери трудоспособности выступают онкологические заболевания. |
The production of ICT services as primary outputs by non-ICT industries is not material. |
производство услуг ИКТ в качестве основной продукции не относящимися к ИКТ отраслями является незначительным. |
P. Duque returned with the crew of the seventh primary expedition after an eight-day visiting mission to the ISS. |
Вместе с экипажем седьмой основной экспедиции с орбиты возвратился европейский астронавт Педро Дуке, находившийся на МКС с 8-дневной миссией посещения. |
Non-developers are quite welcome to attend, but are not the conference's primary audience. |
Участие людей, не являющихся разработчиками, также приветствуется, но они не являются основной целевой аудиторией. |
WD's GreenPower Technology platform is the first 3.5-inch hard drive platform designed with power savings as the primary attribute. |
Технология GreenPower, созданная компанией WD, это первая платформа для 3,5-дюймовых накопителей на жестких дисках, основной особенностью которой является экономия электроэнергии. |
In the first years its primary task was smuggling personnel and equipment between the LTTE's bases in Tamil Nadu and Sri Lanka, in particular Jaffna. |
В первые годы его основной задачей была передислокация личного состава и оборудования, между отрядами «ТОТИ» в штатах Тамилнад и Джаффна. |
It was the first of its kind in the Czech language and became a primary literature in rehabilitation. |
Он был первым в своем роде кто опубликовал книгу по тестированию мышц на чешском языке и она стала основной литературой по реабилитации. |
From 1861 to 1866, the port of Gaspé was a duty-free port, making shipping the primary economic activity. |
С 1861 по 1866 порт Гаспе пользовался правом порто-франко, что сделало судоходство основной статьей дохода города. |
Comite Maritime International - the organization founded in 1897, the primary goal is unification of the international maritime legislation in the field of trade and transportations. |
Международный Морской Комитет - организация основанная в 1897, основной задачей которой является унификация международного морского законодательства в области торговли и транспортировок. |
Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. |
Первичное медико-санитарное обслуживание является основной программной задачей в сельских районах. |
The M1A1, famous for its role in the Gulf Wars, is the United States' primary Main Battle Tank. |
М1А1 - это основной боевой танк армии США, который сыграл важную роль в ходе войн в Персидском заливе. |
Thohir and Levin stated their primary goals are to make United a global brand and build a soccer-specific stadium for the club. |
Левин и Тохир заявили, что их основной целью является создание глобального бренда «Юнайтед» и предоставление клубу футбольного стадиона. |
XPG3 followed in 1988, its primary focus being convergence with the POSIX operating system specifications. |
Стандарт XPG3 последовал в 1988 году, его основной задачей стала приближённость к спецификации POSIX. |
The pro-Bolshevik revolutionary soviet, Iskolat, declared on 4 January 1918 that Latvian should be the primary language of administration on the territory of Latvia. |
4 января 1918 года Исколат (большевистский совет) провозгласил в своём декрете латышский язык как основной язык управления на территории Латвии. |
Boeing is the primary contractor for the IDAs and the adapters were assembled at their Houston Product Support Center. |
«Боинг», основной разработчик IDA, проводил сборку адаптеров в собственном Центре поддержки продукции (Houston Product Support Center). |
The primary developer of Hudson was Kohsuke Kawaguchi, who worked for Sun Microsystems at the time. |
Основной разработчик Hudson - Косукэ Кавагути, создал инструмент для внутренних нужд разработки Sun Microsystems. |
The primary aroma compound responsible for its flavor is 2-pentylfuran; also present are the volatile compounds 1-pentanol, 1-hexanal, 1-hexanol, and caproic acid. |
Основной аромат и вкус маслу придает содержащийся в нем 2-пентилфуран; также в масле присутствуют летучие соединения 1-пентанола, 1-гексаналя, 1-гексанола и капроновой кислоты. |
The Defense Companies were garrisoned outside Damascus, with the primary mission of countering attempted coups and challenges to the Assad government. |
Они были расквартированы в основном поблизости от Дамаска, их основной функцией была охрана режима от попыток переворота. |
A traveler must apply for a Schengen visa from a representative (i.e. embassy) of the primary country he/she will be travelling to. |
Подавать ходатайство о получении Шенгенской визы следует в иностранном представительстве того государства, посещение которого является основной целью поездки. |
The limited series 52 (2006-2007) established that a new multiverse now existed, with Earth-0 as the primary Earth. |
Ограниченная серия «52» (2006-2007) установила, что в настоящее время существует новая мультивселенная, причём Земля-0 является основной землей. |
The primary objective is to design a Euro-denominated public-private partnership fund with contributions from both the public and private sectors in the region. |
Основной целью является формирование фонда государственно-частного партнерства в евро, взносы в который будут поступать как из государственного, так и частного сектора региона. |