| Enrolment rates in public primary institutions continue to be high and were at approximately 94% for the 2010/2011 period. | Охват государственным начальным образованием по-прежнему остается высоким, и в период 2010/11 года составлял 94%. |
| More efforts to expand primary schooling in the region are needed, however. | Однако существует необходимость в приложении еще больших усилий по расширению охвата начальным обучением. |
| He would like to know how many non-citizens received free primary, secondary and university education. | Ему хотелось бы знать, сколько лиц, не являющихся гражданами, обеспечены бесплатным начальным, средним и университетским образованием. |
| Regional divergence is more pronounced at the secondary level than at the primary level. | Региональные различия более ярко выражены на уровне среднего образования по сравнению с начальным образованием. |
| Georgia had high rates of enrolment for both genders in adult literacy programmes and primary, secondary and higher education. | Грузия отличается высокими показателями охвата мужчин и женщин программами повышения грамотности для взрослых, а также начальным, средним и высшим образованием. |
| Between 1990 and 2012, there was significant progress towards closing the gender gap in primary enrolments. | В период с 1990 по 2012 год был достигнут значительный прогресс на пути к устранению разрыва между мальчиками и девочками в плане охвата начальным образованием. |
| Ireland has three levels of education: primary, secondary and higher education. | Образование в республике Ирландия является трёхступенчатым: начальным, средним и высшим. |
| Three of those, at primary level, had been accepted for full grant aid. | Трем таким начальным школам было решено оказать в полном объеме безвозмездную помощь. |
| 90% primary gross enrolment rate. | Обеспечение не менее 90 процентов охвата детей начальным образованием. |
| The literacy rate refers to the proportion of persons aged 15 and above with educational attainment at primary or above. | 8 Коэффициент грамотности относится к населению от 15 лет и старше с начальным образованием и выше. |
| The Government plans to have full primary enrolment by the year 2015. | Правительство планирует обеспечить полный охват населения начальным образованием к 2015 году. |
| The decree applies only to the nursery and primary levels. | Это постановление относится только к детским садам и начальным школам. |
| The net rate of absorption at the primary level is 100%, which places Bahrain on a par with the advanced countries. | Чистый коэффициент охвата начальным образованием составляет 100 процентов, что ставит Бахрейн в один ряд с развитыми странами. |
| The incidence of young mothers or pregnant women among adolescents with primary schooling is 30.6 per cent. | Среди несовершеннолетних с начальным образованием стали матерями или имели беременность 30,6 процента. |
| A UNICEF study of 10 developing countries which achieved universal primary schooling early in the development process showed several common characteristics in spending patterns. | Проведенные ЮНИСЕФ исследования в десяти развивающихся странах, которые достигли всеобщего охвата начальным школьным образованием на ранних этапах процесса развития, выявили ряд общих особенностей в методах расходования средств. |
| To address the issue of drop out rates and access in the ASAL areas, the Government has increased support to primary boarding schools. | Для решения проблемы отсева и доступа к школам в районах ЗПЗ правительство расширило поддержку, оказываемую начальным школам-интернатам. |
| The Ministry of Education has achieved near complete coverage in primary schooling. | Министерство образования нашей страны обеспечило почти стопроцентный охват населения начальным образованием. |
| Unemployed with primary or lower education (%) | Уровень безработицы среди лиц с начальным и более низким образованием (%) |
| According to available data, the net primary enrolment rate in 1970 was just 49 per cent of the total population in that age group. | Согласно имеющимся данным, в 1970 году коэффициент охвата начальным образованием составлял всего 49% общей численности детей соответствующей возрастной группы. |
| Countries in which primary enrolment ratio is at least 80% in disadvantaged areas | Страны, где коэффициент охвата начальным образованием составляет не менее 80 процентов в неблагополучных районах |
| This has been a major achievement for Guyana since 1992 when only about 70% of children of school age were enrolled at the primary level. | Это стало одним из основных достижений Гайаны с 1992 года, когда лишь порядка 70% детей школьного возраста были охвачены начальным образованием. |
| The crude primary enrolment rate was 80 per cent in 2005, and appears to be the only Millennium goal that Guinea could reasonably achieve by 2015. | Действительно, общий уровень охвата начальным образованием составил в 2005 году 80%, и, вероятно, это единственная из ЦРТ, на достижение которой Гвинея может рассчитывать к 2015 году. |
| As a result, Belize was not on track to meet Millennium Development Goal (MDG) targets for primary enrolment and completion. | В результате нынешняя динамика может не позволить Белизу достичь цели, сформулированной в Декларации тысячелетия (ЦРТ) в отношении охвата начальным образованием и его завершения. |
| The federal Ministry of Education is responsible for funding and supervising primary, secondary, and, since 2000, also tertiary education. | Федеральное министерство образования отвечает за финансирование и контроль над начальным, средним и, начиная с 2000 года, высшим образованием. |
| The enrolment rates of girls at the primary level has increased or has remained the same, except in 14 countries. | Процент охвата девочек начальным образованием возрос или остался на прежнем уровне везде, за исключением 14 стран. |