Right... the 1st plot point. |
Точно... первая сюжетна точка. |
This is just the first turning point. |
Это только первая поворотная точка. |
Classic 2nd plot point. |
Классическая 2 сюжетная точка. |
What is the point of attack? |
Какая же точка атаки? |
There's another point of entry. |
Есть еще одна точка входа. |
What is the access point? |
Что такое точка доступа? |
That is your egress point. |
Это ваша точка выхода. |
We still have point 2. |
У нас всё ещё точка 2. |
But it's a point of reference? |
Но это точка отсчета? |
That's a very interesting point. |
Это интересная точка зрения. |
But it's exactly my point. |
Но это моя точка зрения. |
It's an easy point of entry. |
Да это точка проникновения. |
I see your point. |
Ваша точка зрения ясна. |
Good point, Detective. |
Хорошая точка зрения, детектив. |
They have a point. |
Это их точка зрения. |
It's definitely a point of reference. |
Это определенно точка отсчета. |
Which way to the extraction point? |
В какую сторону точка извлечения? |
That's exactly the point. |
То есть именно точка. |
It's a pickup point, I think. |
Думаю, это точка сбора. |
I'm that single point. |
Эта точка - я. |
Deflection point minus seven. |
Точка отражения - минус 7. |
Deflection point minus four. |
Точка отражения - минус 4. |
The asteroid's weakest point. |
Самая слабая точка астероида. |
We need a point of reference. |
Нам нужна контрольная точка. |
in a reference point closer to the antenna, |
какая точка находится ближе к антенне |