| We do not believe that the point of no return has been reached. | Мы не считаем, что точка невозврата уже пройдена. |
| The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point. | Индийский философ Джидду Кришнамурти говорил, что истина - не статичная фиксированная точка. |
| The first point of contact on the front structure of the vehicle shall be recorded. | Регистрируется первая точка контакта на конструкции передней части транспортного средства. |
| Rib removal point. Atlas bone retained or removed. | Точка удаления ребер. Запястье: оставлено или удалено. |
| The point was made that the comprehensive approach raised the issue of the definition of terrorism. | Была высказана точка зрения о том, что всеобъемлющий подход поднимает вопрос об определении терроризма. |
| GRSP agreed to recommend that all static measurements, except for backset, will use the R-point as the required reference point. | GRSP решила рекомендовать, чтобы во всех статических измерениях, за исключением заднего расстояния, точка R использовалась в качестве требуемой исходной точки. |
| The issue of mixed volume contracts has not been considered commercially an essential point of departure. | Вопрос о смешанных договорах на массовые грузы не рассматривался с коммерческой точки зрения как существенно важная отправная точка. |
| 5.4.3.6. The effective upper belt anchorage shall be situated above a horizontal plane passing through point C defined in paragraph 5.1.4. | 5.4.3.6 Верхняя точка эффективного крепления ремня должна располагаться выше горизонтальной плоскости, проходящей через точку С, определенную в пункте 5.1.4. |
| This point was exemplified by the fact that the last meeting was held before the Dakar Forum. | Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что последнее заседание проводилось до Дакарского форума. |
| That point might be incorporated into the objective of draft principle 3. | Эта точка зрения может быть включена в цели принципа З. |
| In other words, these elections are a kind of point of departure. | Иными словами, эти выборы - это своего рода отправная точка. |
| In many ways, human security is the specific point of convergence among them. | Во многих отношениях безопасность человека - это точка, в которой эти цели сходятся. |
| Note for this verification, sample dew point is expressed in absolute temperature, Kelvin. | Следует отметить, что при этой проверке точка росы пробы выражается в абсолютной температуре (по шкале Кельвина). |
| The dew point and O2 level of the sampled exhaust stream must be known. | Должны быть известны точка росы и уровень содержания О2 в потоке отработавших газов, из которых отбираются пробы. |
| This coolant flow rate set point shall be used throughout testing. | Данная установочная точка расхода потока охлаждающей субстанции используется в течение всего испытания. |
| For the purpose of roadside checking, the reference point may be moved to the outer surface of the vehicle body. | Для целей проверки в дорожных условиях исходная точка может быть перенесена на внешнюю поверхность корпуса транспортного средства. |
| In many States, recognition of statelessness is the entry point for gaining a status that includes residence and other rights. | Во многих государствах признание лица апатридом - это отправная точка для получения статуса, который включает в себя право на жительство и другие права. |
| The point shall be selected on the largest median in that part of the pane where the radius of curvature is smallest. | Эта точка выбирается на наиболее длинной средней линии в той части стекла, где радиус кривизны является наименьшим . |
| For each geometry type (point, line, area) there is a separate look-up table. | Для каждого геометрического типа (точка, линия, зона) существует отдельная просмотровая таблица. |
| A critical point also needs to be able to supply significant verifiable data through inspections, cameras, sensors or other techniques. | Критическая точка должна также обеспечить возможность получения значительного объема поддающихся проверке данных с помощью инспекций, камер слежения, датчиков или других технических методов и средств. |
| The "H" point for each seat shall be determined in accordance with the procedure described in Annex 6. | Точка "Н" каждого сиденья определяется в соответствии с процедурой, описанной в приложении 6. |
| If necessary, this point shall be linked to the nearest position of the relevant tributary by the shortest line. | При необходимости эта точка может быть привязана по кратчайшей линии к ближайшей точке русла соответствующего притока. |
| 9.3.4.3.1.2.2.1.2 Each point in this area represents a possible draught combination. | 9.3.4.3.1.2.2.1.2 Каждая точка в этой зоне представляет собой возможную комбинацию значений осадки. |
| It appears that for steel at least, the turning point may have been reached. | Представляется, что по крайней мере в сталелитейном производстве самая низшая точка спада уже пройдена. |
| An observation point is a sales outlet from which a price is effectively collected. | Объект наблюдения - это точка продажи, в которой фактически регистрируется цена. |