The point is, I'm going to stop. |
Моя точка зрения, что я собираюсь прекратить это. |
The sublimation of ice crystals that's colder than a frost point. |
Образование кристаллов льда происходит при температуре, ниже чем точка замерзания. |
Okay well, that's a good point. |
Да, это хорошая точка зрения. |
She does have a point about the radio thing, |
У неё есть своя точка зрения по поводу всего этого радиоэфира. |
Mount Kosciusco, the uppermost point on the Australian mainland. |
Гора Косцюшко - высшая точка Австралийского континента. |
We've got an access point on the ship's left side. |
По левому борту корабля есть точка доступа. |
It was already past that point. |
Нет, эта точка уже была пройдена. |
Cassandra, Washington D.C., is the start point. |
Кассандра, Вашингтон - отправная точка. |
Plus which it's the highest point in the whole area. |
К тому же это наивысшая точка в округе. |
Indonesia, farthest geographical point from Mystic Falls. |
Индонезия, дальняя географическая точка от Мистик Фоллс. |
So for our purposes, that's our first point. |
Таким образом, для наших целей, это наша первая точка. |
Trouble is, we didn't know where the start point was. |
Беда в том, что мы не знали где была начальная точка. |
This is the main point of entry. |
А что? - Это главная точка проникновения. |
There's no point in them catching us both. |
Там нет точка в них ловить нас обоих. |
This is kind of the point of no return. |
И это своего рода точка невозврата. |
Frank, keeping hard-boiled eggs on your desktop or the dashboard of your car is not a jumping-off point. |
Фрэнк, хранить сваренные вкрутую яица на рабочем столе или приборной панели автомобиля- не исходная точка. |
The back door exit point's programmed to be in a city park, not some steel mill. |
Точка выхода запасной двери запрограммирована в городском парке, а не на каком-то металлургическом комбинате. |
The 1st plot point: He changes his mind and accepts the adventure. |
Первая сюжетная точка: он меняет свои повадки и принимает приключение. |
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. |
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию. |
No, that's a good point. |
Да, это хорошая точка зрения. |
The charge is slight because I find this always a revealing vantage point. |
Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. |
Like, that was my actual point. |
Как будто это моя реальная точка зрения. |
I thought Secretary Kanin's point was a good one. |
Я думаю, что у секретаря Канина правильная точка зрения. |
She has a point, sir. |
У неё своя точка зрения, сэр. |
But the access point is 47 clicks away. |
Но точка входа в 47-ми единицах от нас. |