| The point is, I'm going to stop. | Моя точка зрения, что я собираюсь прекратить это. |
| The sublimation of ice crystals that's colder than a frost point. | Образование кристаллов льда происходит при температуре, ниже чем точка замерзания. |
| Okay well, that's a good point. | Да, это хорошая точка зрения. |
| She does have a point about the radio thing, | У неё есть своя точка зрения по поводу всего этого радиоэфира. |
| Mount Kosciusco, the uppermost point on the Australian mainland. | Гора Косцюшко - высшая точка Австралийского континента. |
| We've got an access point on the ship's left side. | По левому борту корабля есть точка доступа. |
| It was already past that point. | Нет, эта точка уже была пройдена. |
| Cassandra, Washington D.C., is the start point. | Кассандра, Вашингтон - отправная точка. |
| Plus which it's the highest point in the whole area. | К тому же это наивысшая точка в округе. |
| Indonesia, farthest geographical point from Mystic Falls. | Индонезия, дальняя географическая точка от Мистик Фоллс. |
| So for our purposes, that's our first point. | Таким образом, для наших целей, это наша первая точка. |
| Trouble is, we didn't know where the start point was. | Беда в том, что мы не знали где была начальная точка. |
| This is the main point of entry. | А что? - Это главная точка проникновения. |
| There's no point in them catching us both. | Там нет точка в них ловить нас обоих. |
| This is kind of the point of no return. | И это своего рода точка невозврата. |
| Frank, keeping hard-boiled eggs on your desktop or the dashboard of your car is not a jumping-off point. | Фрэнк, хранить сваренные вкрутую яица на рабочем столе или приборной панели автомобиля- не исходная точка. |
| The back door exit point's programmed to be in a city park, not some steel mill. | Точка выхода запасной двери запрограммирована в городском парке, а не на каком-то металлургическом комбинате. |
| The 1st plot point: He changes his mind and accepts the adventure. | Первая сюжетная точка: он меняет свои повадки и принимает приключение. |
| The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. | Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию. |
| No, that's a good point. | Да, это хорошая точка зрения. |
| The charge is slight because I find this always a revealing vantage point. | Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. |
| Like, that was my actual point. | Как будто это моя реальная точка зрения. |
| I thought Secretary Kanin's point was a good one. | Я думаю, что у секретаря Канина правильная точка зрения. |
| She has a point, sir. | У неё своя точка зрения, сэр. |
| But the access point is 47 clicks away. | Но точка входа в 47-ми единицах от нас. |