Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Точка

Примеры в контексте "Point - Точка"

Примеры: Point - Точка
The point is, I'm going to stop. Моя точка зрения, что я собираюсь прекратить это.
The sublimation of ice crystals that's colder than a frost point. Образование кристаллов льда происходит при температуре, ниже чем точка замерзания.
Okay well, that's a good point. Да, это хорошая точка зрения.
She does have a point about the radio thing, У неё есть своя точка зрения по поводу всего этого радиоэфира.
Mount Kosciusco, the uppermost point on the Australian mainland. Гора Косцюшко - высшая точка Австралийского континента.
We've got an access point on the ship's left side. По левому борту корабля есть точка доступа.
It was already past that point. Нет, эта точка уже была пройдена.
Cassandra, Washington D.C., is the start point. Кассандра, Вашингтон - отправная точка.
Plus which it's the highest point in the whole area. К тому же это наивысшая точка в округе.
Indonesia, farthest geographical point from Mystic Falls. Индонезия, дальняя географическая точка от Мистик Фоллс.
So for our purposes, that's our first point. Таким образом, для наших целей, это наша первая точка.
Trouble is, we didn't know where the start point was. Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.
This is the main point of entry. А что? - Это главная точка проникновения.
There's no point in them catching us both. Там нет точка в них ловить нас обоих.
This is kind of the point of no return. И это своего рода точка невозврата.
Frank, keeping hard-boiled eggs on your desktop or the dashboard of your car is not a jumping-off point. Фрэнк, хранить сваренные вкрутую яица на рабочем столе или приборной панели автомобиля- не исходная точка.
The back door exit point's programmed to be in a city park, not some steel mill. Точка выхода запасной двери запрограммирована в городском парке, а не на каком-то металлургическом комбинате.
The 1st plot point: He changes his mind and accepts the adventure. Первая сюжетная точка: он меняет свои повадки и принимает приключение.
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
No, that's a good point. Да, это хорошая точка зрения.
The charge is slight because I find this always a revealing vantage point. Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения.
Like, that was my actual point. Как будто это моя реальная точка зрения.
I thought Secretary Kanin's point was a good one. Я думаю, что у секретаря Канина правильная точка зрения.
She has a point, sir. У неё своя точка зрения, сэр.
But the access point is 47 clicks away. Но точка входа в 47-ми единицах от нас.