And I have a point outside the line. |
И есть точка за пределами прямой. |
The conventional picture of the Big Bang is a point. |
Классическая картина Большого взрыва - точка. |
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. |
Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите. |
Now, the business community has certainly noticed this, because it's crossing the grid parity point. |
Деловые круги это, безусловно, заметили, так как достигнута точка сетевого паритета. |
That is the primo Utopium supply point in all of our fair city. |
Это главная точка распространения Утопиума во всём нашем прекрасном городе. |
This past point is where my mom was murdered. |
Это точка в прошлом, когда убили мою маму. |
It's the high point of the patients' day. |
Это наивысшая точка в распорядке дня пациентов. |
It's the exit point closest to the array. |
Это самая ближняя точка к массиву управления щитом. |
There's a point where you draw the line. |
Здесь должна быть точка, где ты начертишь линию. |
There's a low point where the Wall cuts through the mountains. |
Там есть нижняя точка, где стена врезается в горы. |
A nexus point is an event in time of such importance that it gives rise to a vastly different future. |
Связующая точка это событие такой важности, что оно даёт начало совершенно другому будущему. |
The point at which a measurable variable becomes infinite. |
Точка, в которой измеряемая переменная становится бесконечной. |
You said this was the extraction point. |
Ты сказал, что это точка извлечения. |
Show me where I made the point. |
Покажи, где на доске точка. |
Well, the sticking point is that there's... no tie between the power generator and the primary capacitor. |
Ну, точка преткновения то, что, мм, нет никакой связи между генератором энергии и первичным конденсатором. |
You got a point, dawg. |
Это твоя точка зрения, чувак. |
The shock wave's point of origin was New York City, 1942. |
Точка возникновения волны в Нью-Йорке 1942. |
Well, you do have a point about that. |
Ну, у тебя своя точка зрения. |
It's got the same flash point as gasoline. |
У него такая же точка воспламенения, как и у бензина. |
A vantage point over the whole dock and most of the town. |
Точка обзора над доком и большей частью города. |
Engineering will be the central point from which they control the hive. |
Инженерное помещение, эта та точка из которой они управляют ульем. |
I think it was a turning point for us. |
Кажется это была поворотная точка для нас... |
Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe. |
Недавно представители строительной промышленности заявили, что в результате притока иностранных рабочих из Европы достигнута точка насыщения. |
The human factor is our reference point, on which effective transformation and the pace of development greatly depend. |
Человеческий фактор - это та отправная точка, которая в значительной мере влияет на эффективность преобразований и темпы развития. |
There is one access point that runs 100 feet from the observation deck straight to the medical bay. |
В ста футах от смотровой есть точка доступа, ведущая прямо в медицинский отдел. |