| And I have a point outside the line. | И есть точка за пределами прямой. |
| The conventional picture of the Big Bang is a point. | Классическая картина Большого взрыва - точка. |
| So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. | Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите. |
| Now, the business community has certainly noticed this, because it's crossing the grid parity point. | Деловые круги это, безусловно, заметили, так как достигнута точка сетевого паритета. |
| That is the primo Utopium supply point in all of our fair city. | Это главная точка распространения Утопиума во всём нашем прекрасном городе. |
| This past point is where my mom was murdered. | Это точка в прошлом, когда убили мою маму. |
| It's the high point of the patients' day. | Это наивысшая точка в распорядке дня пациентов. |
| It's the exit point closest to the array. | Это самая ближняя точка к массиву управления щитом. |
| There's a point where you draw the line. | Здесь должна быть точка, где ты начертишь линию. |
| There's a low point where the Wall cuts through the mountains. | Там есть нижняя точка, где стена врезается в горы. |
| A nexus point is an event in time of such importance that it gives rise to a vastly different future. | Связующая точка это событие такой важности, что оно даёт начало совершенно другому будущему. |
| The point at which a measurable variable becomes infinite. | Точка, в которой измеряемая переменная становится бесконечной. |
| You said this was the extraction point. | Ты сказал, что это точка извлечения. |
| Show me where I made the point. | Покажи, где на доске точка. |
| Well, the sticking point is that there's... no tie between the power generator and the primary capacitor. | Ну, точка преткновения то, что, мм, нет никакой связи между генератором энергии и первичным конденсатором. |
| You got a point, dawg. | Это твоя точка зрения, чувак. |
| The shock wave's point of origin was New York City, 1942. | Точка возникновения волны в Нью-Йорке 1942. |
| Well, you do have a point about that. | Ну, у тебя своя точка зрения. |
| It's got the same flash point as gasoline. | У него такая же точка воспламенения, как и у бензина. |
| A vantage point over the whole dock and most of the town. | Точка обзора над доком и большей частью города. |
| Engineering will be the central point from which they control the hive. | Инженерное помещение, эта та точка из которой они управляют ульем. |
| I think it was a turning point for us. | Кажется это была поворотная точка для нас... |
| Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe. | Недавно представители строительной промышленности заявили, что в результате притока иностранных рабочих из Европы достигнута точка насыщения. |
| The human factor is our reference point, on which effective transformation and the pace of development greatly depend. | Человеческий фактор - это та отправная точка, которая в значительной мере влияет на эффективность преобразований и темпы развития. |
| There is one access point that runs 100 feet from the observation deck straight to the medical bay. | В ста футах от смотровой есть точка доступа, ведущая прямо в медицинский отдел. |