Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Точка

Примеры в контексте "Point - Точка"

Примеры: Point - Точка
If the shooter rolls 4, 5, 6, 8 or 9 throws, this song is the shooter's point. Если выпадает 4, 5, 6, 8 или 9 бросков, эта песня является точка стрелка.
The player betting that the point will fall as 2-2, 3-3, 4-4 or 5-5, before the 7. Игрок держат пари, что точка будет падать, как 2-2, 3-3, 4-4 или 5-5, до 7.
If a change in conditions (e.g. cooling) means that the concentration is higher than the saturation point, the solution has become supersaturated. Если условия изменяются (например, происходит охлаждение), и видно, что концентрация действительно выше, чем точка насыщения, то раствор становится перенасыщенным.
Two points p and q are density-connected if there is a point o such that both p and q are reachable from o. Две точки р и q связаны по плотности, если имеется точка o, такая что и p, и q достижимы из o.
In this simplest of the projective planes, there are also seven lines; each point is on three lines, and each line contains three points. В этой простейшей из проективных плоскостей имеется также 7 прямых; каждая точка принадлежит трём прямым, и каждая прямая содержит три точки.
If the temperature remains 30 ºC and the dew point rises to 25 ºC (77 ºF), the humidex rises to 42. Если температура останется равна 30 ºC, а точка росы поднимается до 25 ºC, значение индекса поднимется до 42.
In higher dimensional Euclidean spaces, intersection graphs of systems of balls with the property that any point of space is covered by a bounded number of balls also obey separator theorems that imply polynomial expansion. В евклидовых пространствах более высоких размерностей графы пересечений систем шаров со свойством, что любая точка пространства покрыта ограниченным числом шаров, также удовлетворяют теоремам о разбиениях, откуда следует существование полиномиального расширения.
Contrary to what we might have thought a few decades ago, the freedom of peoples is not a point of departure but an objective that can be achieved once peoples have overcome the obstacles to their security and their development. Вопреки нашим представлениям, которыми мы руководствовались десять лет тому назад, свобода народов - это не отправная точка, а цель, которая будет достигнута, когда народы смогут решить проблемы в области обеспечения своей безопасности и устранить препятствия на пути своего развития.
Intuitively, the closer the point in question is to this center of mass, the more likely it is to belong to the set. Интуитивно понятно, что чем ближе заданная точка к центру масс, тем больше вероятность того, что она принадлежит множеству.
The Tarry point is a triangle center and it is designated as the center X(98) in Encyclopedia of Triangle Centers. Точка Тарри представляет собой центр треугольника и он обозначен как центр X(98) в энциклопедии центров треугольника.
Moreover, any other point of the space necessarily has a larger distance from at least one of the k {\displaystyle \scriptstyle k} vertices. Кроме того, любая другая точка пространства имеет большее расстояние по меньшей мере до одной из к {\displaystyle \scriptstyle k} вершин.
At the crossroad of the bicycle track and pedestrian walkway (point F) turning to the right, 150m away - villa "Smėlio takas". На пересечении велосипедной дорожки и пешеходной дорожки (точка F) следует повернуть направо, на расстоянии в 150м расположена вилла «Smėlio takas».
A0 - a non-singular point: V = x {\displaystyle V=x}. A0 - несингулярная точка: V = x {\displaystyle V=x}.
The geometric median of four coplanar points is the same as the unique Radon point of the four points. Геометрический центр четырёх копланарных точек - это то же самое, что и единственная точка Радона для четырёх точек.
For 4 coplanar points, if one of the four points is inside the triangle formed by the other three points, then the geometric median is that point. Для 4 копланарных точек, если одна из четырёх точек лежит внутри треугольника, образованного тремя другими точками, геометрическим местом будет эта внутренняя точка.
That is, in some neighborhood, x is the one and only point at which f' has a (local) minimum or maximum. То есть в некоторой окрестности точки х имеется одна и только одна точка, в которой f' имеет (локальный) минимум или максимум.
Each point in the list is identified by an index number of the form X(n)-for example, X(1) is the incenter. Каждая точка в списке идентифицируется своим порядковым номером в виде X(n); например, X(1) - инцентр.
If there is a change in quality or a new product appears, the range of goods observed or the point of sale is immediately changed. В случае изменения качества или появления новой продукции немедленно вносятся изменения в ассортимент наблюдаемых товаров или торговая точка заменяется.
Gaze is that obscure point, the blind spot, from which the object looked upon returns the gaze. Взгляд - это та тёмная точка, слепое пятно, из которого объект, на который взглянули, возвращает взгляд.
Each point is a different species or a different stream or a different soil type. Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
It is the southernmost point of the state of São Paulo, near the border with the state of Paraná. Это самая южная точка в штате Сан-Паулу, недалеко от границы со штатом Парана.
Punta de Estaca de Bares is the northernmost point of Spain and the Iberian Peninsula, at a latitude of 43º 47' 38' North. Мыс Эстака-де-Барес (исп. La Estaca de Bares) - мыс и крайняя северная точка Пиренейского полуострова на 43º 47' 38 северной широты.
A generalized 2-gon (or a digon) is an incidence structure with at least 2 points and 2 lines where each point is incident to each line. Обобщённый 2-угольник (дигон) - это структура инцидентности по меньшей мере с 2 точками и 2 прямыми, где каждая точка инцидентна каждой прямой.
Assume there is some lattice point (x, y) on some hyperbola and without loss of generality x < y. Предполагается, что (х, у) - целая точка на некоторой гиперболе, причём без потери общности х < у.
The site became a distribution point, where goods were shipped by a New York company to supply immigrants at the Grant of Arredondo, which lay to the west. Была установлена точка распространения, где товары были отгружены компанией в Нью-Йорке на поставку иммигрантов на грант Арредондо, который лежал на западе.