After this, the novel skips ahead a year, noting that Bambi was cared for by Nettla, and that when he got his first set of antlers he was abused and harassed by the other males. |
После этого роман пропускает год, отмечая, что за Бэмби ухаживает Неттла, и что когда у него появился первый рог, другие самцы начали задирать его. |
Hull continued to write into the 1930s, and her 1925 novel The Sons of the Sheik was also a tremendous success, as was the film version Son of the Sheik, which again starred Valentino. |
Её роман Сыновья шейха, опубликованный в 1925 году, также имел огромный успех, как впрочем и экранизация под названием Сын шейха, в которой снова снялся Валентино. |
The novel is also concerned with two romantic relationships, one between Alexandra and family friend Carl Linstrum and the other between Alexandra's brother Emil and the married Marie Shabata. |
Роман также описывает романтические отношения между Александрой и другом семьи Карл Линструмом и между братом Александры, Эмилем, и замужней женщиной Мари Шабата. |
The preface in your book You want to remind view the person who has deviation Fxplain this novel not autobiography |
В предисловии к книге вы предупреждаете недоброжелателей о том, что это не автобиографический роман. |
It is not clear whether Pynchon was aware of the Beatles' own nickname for themselves, "Los Para Noias"; since the novel is replete with other references to paranoia, Pynchon may have chosen the band's name for other reasons. |
Не известно, знал ли Пинчон о никнейме, который Beatles сами использовали для себя - "Los Para Noias"; поскольку роман изобилует ссылками на другие паранойи, Пинчон, возможно, выбрал название группы по другим причинам. |
Her first English-language book was The Great Ghost Rescue, a juvenile fantasy novel published in 1975 by Macmillan in the UK and Walck in the US, with illustrations by Simon Stern and Giulio Maestro respectively. |
Её первой книгой на английском языке, стал роман для детей «Великое спасение приведений», опубликованный в 1975 году издательствами «Макмиллан» в Великобритании и «Уолк» в США с иллюстрациями Саймона Стерна и Джулио Мэйстро соответственно. |
In 2009 she published the novel Gli occhiali di Cavour, followed by Due storie d'amore in 2011, free interpretations of the story of two famous couples, Kriemhild and Siegfried, Tristan and Iseult. |
В 2009 она опубликовала Einaudi роман очки Cavour, а затем в 2011 году, Две истории любви, свободной интерпретацией истории двух известных пар влюбленных, Crimilde и Зигфрид, Тристан и Изольда. |
In the same year she published her novel Kaskatsneri Ughiner ( The Way of doubt»), in two volumes (also published after Aslanian's death in 1959 in Yerevan). |
В том же году написала роман «Kaskatsneri ughiner» («Пути сомнений»), состоящий из двух частей-книг (в Ереване опубликован в 1959 году). |
Poul Anderson described the novel as "one of the most popular things I've ever done, going through many book editions in several languages." |
Сам Пол Андерсен описывал роман как «Одно из наиболее популярных произведений, которых я когда либо создал, выдержавшую множество переизданий на нескольких языках.». |
In Interpretation and Overinterpretation, Umberto Eco describes the rediscovery of an antique book among his large collection, which was eerily similar to the pivotal object in his novel The Name of the Rose. |
В интерпретации и повторной интерпретации Умберто Эко описывает новое открытие античной книги среди его большой коллекции, которая очень походила на роман «Имя розы». |
It is Wollstonecraft's last novel, Maria: or, The Wrongs of Woman (1798), the fictionalized sequel to the Rights of Woman, that is usually considered her most radical feminist work. |
Неоконченный роман «Мария, или Заблуждения женщины» (Maria; or, The Wrongs of Woman, 1798), изданный посмертно, считается самой радикально-феминистской работой Уолстонкрафт. |
The name of Ken Follett's World War II thriller The Key to Rebecca refers to a German spy in Cairo using Daphne du Maurier's novel Rebecca as the basis of a code. |
В книге Кена Фоллета «Ключ к Ребекке» рассказывается о немецком шпионе в Каире, использовавшего роман Дафны дю Морье «Ребекка» в качестве основы для шифра. |
Of course it's known a half-literate writer will write a half-literate novel. |
Конечно известно, что с наполовину грамотного выйдет наполовину грамотный роман». |
Kyoko Mizuki's (the pen name of Keiko Nagita) Candy Candy novel, consisting of three volumes, has piqued the interest of Candy Candy fans outside Japan for some years. |
Роман Кёко Мидзуки (настоящее имя Кэйко Нагита) «Кэнди-Кэнди», состоящий из трех томов, возбудил интерес фанатов Кэнди-Кэнди за пределами Японии на несколько лет. |
The novel Karma by Alfred Sinnett is, in essence, a presentation of the Theosophical doctrines of karma and reincarnation, using knowledge of past lives and the present karma of the leading characters. |
Роман известного теософа Альфреда Синнетта «Карма» - это, по сути дела, изложение теософских доктрин кармы и реинкарнации в форме художественного произведения с использованием знания о прошлых жизнях и текущей кармы ведущих персонажей. |
India Knight, a novelist and columnist for The Sunday Times, tweeted on 9 July 2013 that she had been reading The Cuckoo's Calling and thought it was good for a début novel. |
Индия Найт, писательница и обозреватель газеты The Sunday Times, 9 июля написала в Твиттере, что читала «Зов кукушки» и подумала, что роман слишком хорош, чтобы быть дебютным. |
Boucher and McComas praised the novel as "a witty version of the Connecticut Yankee theme, distinguished by its lore of Gothic Rome." |
Бучер и Маккомас похвалили роман как «остроумную вариацию на тему "Янки из Коннектикута...", выделяющуюся своими познаниями о готском Риме». |
The novel is also described as a twentieth century Entwicklungsroman, which explores the "psychological, rather than social-historic, aspects of the heroine's maturation process." |
Другие описывают книгу Хаусхофер как «роман воспитания» ХХ века, который исследует «психологические, а не социально-исторические аспекты процесса взросления героини». |
Lev Grossman of Time said the novel ticks along lightly and pleasantly - it's crafted and paced with the same signature glossy perfection that makes Grisham, book for book, probably the best-selling novelist in the world. |
Лев Гроссман из Time сказал, что роман читается легко и приятно, - он создан и ведётся с тем же блестящим совершенством, что сделало книги Гришэма от одной к другой, возможно, самыми продаваемыми бестселлерами в мире. |
The Old Myers Place is the second novel, released 1 December 1997, and focuses on Mary White, who moves into the Myers house with her family and takes up residence in Judith Myers' former bedroom. |
Роман «The Old Myers Place» поступил в продажу 1 декабря и рассказывает о девушке-подростке по имени Мэри Уайт, чья семья переезжает в дома Майерсов, а сама Мэри занимает комнату Джудит Майерс. |
Stone took five years to research and write the novel and consulted numerous Darwin scholars and even Darwin's descendants in order to write his version of Darwin's life. |
Стоун создавал роман пять лет, исследуя тему и консультируясь со множеством последователей Дарвина, и даже с его потомками, чтобы изложить и их взгляд на жизнь Дарвина. |
Rivera had arrived in New York the last week of April 1928 in the hopes of translating his novel into English, publishing it in the United States, and turning it into a motion picture film with the goal of exporting Colombian culture abroad. |
Ривера приехал в Нью-Йорк в последнюю неделю апреля 1928 года с надеждой на то, что его роман будет переведён на английский язык, опубликован в Соединенных Штатах и экранизирован, так как он считал, что это принесёт известность колумбийской культуре в других странах. |
Stephen King stated in the book Faces of Fear: John D. MacDonald has written a novel called The End of the Night which I would argue is one of the greatest American novels of the twentieth century. |
Стивен Кинг заявил в книге «Лица страха» («Faces of Fear»): «Джон Д. Макдональд написал роман под названием "Конец ночи", который, я бы сказал, является одним из величайших американских романов XX века. |
His main work, the historical novel Ümera jõel (On the Ümera River) (1934), depicts the struggle of the pagan Estonians against the Danish and German conquest in the thirteenth century. |
Его главный труд, исторический роман «На реке Юмере» (1934) и «Тлеющий огонь» (1939), изображают борьбу древних эстонцев против датских и немецких завоевателей в XIII веке. |
The series' executive producer, Colin Callender, stated in February 2015 that he hoped that the BBC would commission an extension of the series based on the final novel in Mantel's trilogy, The Mirror and the Light, which Mantel is currently writing. |
Исполнительный продюсер сериала Колин Кэллэндер в феврале 2015 года заявил, что надеется, что BBC продлит сериал на второй сезон, чтобы экранизировать заключительный роман трилогии Мэнтел «Зеркало и свет», над которым писательница на тот момент работала. |