| 15 minutes long, it is based on Daniel Defoe's novel A Journal of the Plague Year (1722). | О событиях чумы рассказывает исторический роман Даниэля Дефо «Дневник чумного года» (1722). |
| 4338: The Year 4338: Petersburg Letters, an 1835 novel by Vladimir Odoevsky, is set in this year. | «4338-й год: Петербургские письма» - утопический роман Владимира Одоевского, написанный в 1835 году. |
| And you inspired an Ian McEwan novel I think with that. | И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман. |
| It is a techno-thriller and a romantic novel, telling the story of a team of "spacejackers" who commandeer a shuttle. | Это техно-триллер и романтический роман, рассказывающий историю команды «космонавтов», которая управляет шаттлом. |
| And so I decided to use it as my time frame to try to read a novel, short story collection or memoir from every country in the world. | Я решила использовать это время, чтобы прочитать роман, сборник рассказов или мемуары из каждой страны в мире. |
| It's a novel from the 1930s by U.S. author Nathaniel West. | Это роман 30-х годов... Его написал американец Натанаэл Уэст. |
| Is it possible that you'd forget you wrote a novel? | Можно ли забыть, что написал роман? |
| No writer alive has done more to support the Spanish people, but my husband has a family right here and a deadline on a novel. | Жизнь писателя не принадлежит испанцам... семья моего мужа здесь, он должен закончить роман. |
| In that case I'm going to write a novel... and your character will be a pain in the neck, a real vampire. | Ладно, об этом я напишу роман, для себя, и сделаю вас жутким персонажем, настоящим вампиром. |
| I mean, life is not a Jacqueline Susann novel - four friends looking for life and love in the big city. | Жизнь - не роман Жаклин Сюзан... о четырех подругах, которые ищут счастье в большом городе. |
| Writing a novel is something I never thought I could or would do, kind of like owning your own house. | Никогда не думала, что буду писать роман, это как иметь собственный дом. |
| It also adheres to the major convention of the romance novel: the redemption of a 'lost' male by the power of a woman's love. | Роман также придерживается основновного шаблона любовного романа: искупления «потерянного» мужчины силой женской любви. |
| DR. DEXTER: This is all playing out as if it were a novel I read a thousand times before... | Случай с Пикманом похож на роман, который я читал уже тысячу раз... |
| Gevorg Marzpetuni (Armenian: Գևորգ Մարզպետունի) is a historical novel by the Armenian writer Muratsan (Grigor Ter-Hovhannisyan). | Геворг Марзпетуни - исторический роман армянского писателя Мурацана (Григора Тер-Ованнисяна). |
| With my free time I can finally work on my Superman novel. | Наконец я успею дописать мой роман о Супер-мене. |
| I have met with women whom I really think would Like to be married to a poem, to be given away by a novel. | Я встречал женщин, которые были бы счастливы обручиться с Сонетом или выскочить замуж за Роман . |
| I would imagine you guys have an epistolary novel by now, though. | Вы, наверное, уже целый роман в письмах друг другу написали. |
| There's a Giono novel that has a great female character who's withdrawn into silence. | У Джионо есть роман, описывающий великий женский характер - Она называет себя "Никто". |
| Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel from scratch in 30 days. | Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней. |
| I've written an entire novel about her, and I still don'tknow if she's happy or sad. | Я написала о ней целый роман, но до сих пор не знаю, счастлива она или нет. |
| His novel The Skeleton Clock was made available later that year in electronic formats only (for the Amazon Kindle and for other Ebook readers). | Его роман Смертельное время был представлен в этом же году в электронном формате (только для Amazon Kindle и других пользователей eBook). |
| He later wrote of this period: Inheriting enough money to live on for a year, I wrote my first novel and my first TV play. | «Унаследовав достаточно денег, чтобы жить на них в течение года, я написал свой первый роман и первую телевизионную пьесу. |
| Goddard wrote the film adaptation of Andy Weir's debut novel The Martian, initially planning to direct it himself for 20th Century Fox. | Годдард адаптировал дебютный роман Энди Уира «Марсианин», и он сам изначально намеревался снять фильм на «20th Century Fox». |
| Ray Bradbury's novel The Martian Chronicles (1950) depicts Martians as a refined and artistic race of golden-skinned beings who closely resemble humans. | Роман Рея Брэдбери «Марсианские хроники» (1950) описывает марсиан как утончённую творческую расу златокожих существ, сильно напоминающих людей. |
| His 1912 novel, Atlantis, became the basis for a Danish silent film of the same name. | Роман Гауптмана "Атлантида" написанный в 1912 году стал основой для датского немого фильма с этим же названием. |