| Alright, we'll fix up this novel of yours. | Хорошо, мы исправим этот твой роман |
| Which is why - as I wrote to you - we'd be delighted to publish your novel. | И потому, как я писал, мы будем рады напечатать ваш роман. |
| What's the motivation for bringing real-life characters into a novel? | Каков вообще мотив помещать в роман персонажей из реальной жизни? |
| Well, actually, he wrote a novel about a physicist, | Но вообще написал роман о физике, |
| So I began the novel, it took, like, two years. | Так я начал роман, и вот уже два года. |
| Well, he's just finished his new novel and we're having a baby. | Только что закончил новый роман, и у нас будет ребенок. |
| I made fun of you when you said it would happen but your novel has come true. | Я смеялась над тобой, когда ты говорил, что это случится, но твой роман стал реальностью. |
| Their words tell me stories better than any novel. | Их слова рассказывают мне истории лучшие, чем любой роман |
| I'm not ready for a novel... yet. | Так чтобы роман - нет... пока. |
| Including my commission on that faux novel of his. | ключа€ мои комиссионные за его роман. |
| I'm working in a steel mill while I finish my first novel. | я работаю на сталелитейной заводе, пока не закончу свой первый роман. |
| But he quit anyway, went to New York to rework his novel for publication. | Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью-... орк... готовить свой роман к публикации. |
| Tess Brown just called my last novel a "turgid slog." | Тесс Браун назвала мой новий роман "напыщенным рассказиком". |
| I meant that it is extremely difficult to write a cogent novel that mixes fact with fiction in a way that captures a reader's attention. | Я имею ввиду, что чрезвычайно трудно написать убедительный роман, в котором смешивается факт с вымыслом, и таким образом захватывает внимание читателя. |
| If I didn't know any better, I'd say you guys were writing the next Marilyn Milner novel. | Если я бы не знал больше, то сказал, что вы, ребята, пишите следующий роман Мэрилин Милнер. |
| I typed my skinny novel in my head And thought about revenge. | А писал тонкий роман в голове И думал о мести |
| To read from his new novel Boxlands, | Прочтет нам часть из своего нового роман Бокслэнд, |
| I'm a writer and I've been struggling to write my second novel. | Я писатель... и никак не могу начать писать второй роман. |
| But how is writing my novel being like Oedipus? | Но почему я стану Эдипом, написав роман? |
| Then don't write a second novel and don't come whining to me. | Тогда не пишите второй роман, не приходите сюда и не нойте. |
| By his own admission, Carroll has engaged his followers to write their own chapters, become part of this novel that he's writing. | По его собственному признанию, Кэрролл занимаются его последователи чтобы написать свою собственную глав, стать частью этого роман, который он пишет. |
| If you listen to my instructions and followed them, I guarantee you in about three months you will have a novel in hand. | Если вы послушаете мои указания и последовал за ними, я гарантирую вам примерно через три месяца вы будете иметь роман на стороне. |
| By 1934 her agent was trying to sell the play and the novel, but both were repeatedly rejected. | В 1934 году её агент пытался продать её роман и пьесу, но ему все время отказывали. |
| However, Clarke had composed two different endings for the novel, and the last chapter of Childhood's End was still not finished. | Но сразу же издать роман помешало то, что Кларк сочинил две различные концовки для него, и последняя глава «Конца детства» всё ещё не была завершена. |
| In 1960, there was published the novel "Person and weapon" which opened a new page in the artistry of Oles Honchar. | В 1960 году напечатан роман «Человек и оружие», открывающий новую страницу в творчестве Гончара. |