Английский - русский
Перевод слова Novel
Вариант перевода Роман

Примеры в контексте "Novel - Роман"

Примеры: Novel - Роман
Well, don't base your novel on my romantic life, Хорошо, не базируй свой роман на моей романтичной жизни,
Want to peruse a novel or flip through some microfilm? Хочешь полистать роман или посмотреть какой-нибудь диафильм?
Is he writing another Nikki Heat novel? Он пишет следующий роман о Никки Хит?
Just as well because there really wasn't enough to the character of Nikki Heat for more than one novel anyway. Потому что на самом деле персонаж Никки Хит не настолько интересен, чтобы написать более, чем один роман.
Stu has optioned Richard's new novel. Стю взялся за новый роман Ричарда!
She'll probably start a new novel in the morning and we'll all be in it. Завтра утром она засядет за новый роман, в котором мы все будем фигурировать.
Aren't you wondering if I liked your novel? Тебе разве не интересно, понравился ли мне твой роман?
It's a novel, umm, inspired by our early life together, back when you were playing baseball. Это роман, основанный на начальном этапе нашей жизни, когда ты еще играл в бейсбол.
He had a look and he said it was - in his own words - the most original debut novel he'd ever read. Он посмотрел и сказал - его точные слова - самый оригинальный дебютный роман, какой он когда-либо читал.
You'll still get your point across, and I won't have to publish a newspaper the size of a David Foster Wallace novel. Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа.
Look, I'm just saying, if I was currently writing a novel, I could not come up with a better cast of characters. Я хочу сказать лишь то, что, если бы я сейчас писал роман, более подходящего персонажа мне бы не придумать.
Are you literally comparing a zombie novel to my ability to create life? Ты буквально сравниваешь роман о зомби с моей способностью создавать жизнь?
I want to write the novel of the department subject of Latin America Хочу написать роман о Латинской Америке.
You'll show my novel to Gertrude Stein? Ты покажешь мой роман Гертруде Стайн?
I was at Gertrude Stein's, she's almost finished with my novel, and I run into this guy. Я был у Гертруды Стайн, она почти закончила мой роман, и случайно встретился с тем парнем.
Listen Graziella... you have to read Sciascia's last novel, you can take it from my desk it's a really important book. Слушай, Грациелла... ты должна прочитать последний роман Шаша. Можешь взять его на столе.
The novel is what you would call a roman à clef. Роман, что вы могли бы назвать Роман с ключом.
He was the writer of his own ruin because he thought he could do no wrong until he wrote his second novel. Он был писателем собственного краха, ибо был уверен, что не может ошибиться пока не написал второй роман.
I had landed the most beautiful boy, the all-state quarterback, and not only that, the boy who wanted to write the great American novel and move to Morocco. Самый красивый квотербек в США был моим! А еще он хотел написать большой роман и переехать в Марокко.
And, Lisa, when you're older, write an autobiographical novel trashing the rest of them. И, Лиза, когда ты станешь старше, напиши автобиографический роман, разгромив остальных
You can blame it on your tell-all novel or your perennial status as an outsider, but we both know Blair doesn't care about any of that. Ты можешь винить в этом свой скандальный роман или свой вечный статус аутсайдера, но мы оба знает, что Блэр не заботит ни то, ни другое.
Tom, dear, I have just read your book, your novel about your days in school... about us. Том, дорогой, я только что прочитала твою книгу - твой роман о твоих школьных днях...
But if I do end up going to prison for the rest of my natural life, at least you can write another warts and all novel about it. Но если в конце концов я отправлюсь в тюрьму до конца моей жизни, по крайней мере, ты сможешь написать еще один роман обо всем без прикрас.
send me some new novel, only pray don't let it be one of the present day style. Пришли мне какой-нибудь новый роман, только, пожалуйста, не из нынешних.
You'll say you don't believe in writer's block, that you wrote your first novel to impress a girl. Ты скажешь что ты не веришь в писательский кризис, что ты написал свой первый роман, чтобы впечатлить девушку.