In 1976 his first novel, the partly autobiographical Jack was published by Wahlström & Widstrand. | В 1976 году был опубликован его первый роман, частично автобиографичный, под названием «Jack» в издательстве Wahlström & Widstrand. |
This French novel Richard was supposedly reading, do you know it? | Французский роман, который Ричард якобы читал, вы его знаете? |
A History of the World in 101/2 Chapters is a novel by Julian Barnes published in 1989. | История мира в 101/2 главах - постмодернистский роман Джулиана Барнса, написанный в 1989 году. |
Will you publish my novel A Strong Man ? | Вы издадите мой роман "Сильный человек"? |
Romance novel by a man's bed. | Любовный роман на постели. |
The meeting stressed the novel context in which FDI policies and IIA negotiation were currently developing. | Участники совещания подчеркнули принципиально новый контекст нынешнего развития политики в области ПИИ и проведения переговоров по МИС. |
I sank back into oblivion, and writing my next novel felt completely out of my reach. | Читатели стали меня забывать, а написать новый роман мне казалось задачей непосильной. |
A novel preparation exhibiting stable kinetic characteristics relating to delivery of an active substance is disclosed. | Предложен новый препарат, имеющий стабильные кинетические показатели доставки активного вещества. |
New novel you, brother? | Новый роман, брат мой? |
In addition to the new algebraic vocabulary, its statistical approach was novel in its aim to: Identify the hidden variables of a data set using real world data rather than artificial stimuli, which was commonplace at the time. | Вдобавок к новому алгебраическому языку, новый статистический подход был введён с целью: Распознать скрытые переменные набора данных, используя данные реального мира, а не искусственной симуляции, которые выполнены распространённым методом. |
Well, I brought lots of magazines and a good novel. | У меня с собой журналы и интересная книга. |
In 2003 it won 2nd place in the Locus Poll for the Best Young Adult Novel. | В 2003 году книга заняла 2-е место на премии Локус в номинации лучший подростковый роман. |
The book became a bestseller and was translated into several European languages and received an award of Narodna prosvjeta publishing house for the best novel of Yugoslavia. | Книга стала бестселлером, была переведена на несколько европейских языков и получила награду Народного просвещения за лучший роман Республики Югославии. |
He did not get published in Germany again until in 1952, when his autobiographical novel Heart on the Left came out. | Его книги в Германии были запрещены и не публиковались вплоть до 1952 года, когда вышла автобиографическая книга «Слева, где сердце» (Links wo das Herz ist). |
The book reached No. 1 on The New York Times Best Seller List for adult fiction on 30 June 1963, and became the No. 1 best-selling novel in the United States for that year, according to Publishers Weekly. | Книга достигла первой позиции в списке бестселлеров New York Times для взрослой беллетристики 30 июня 1963 года, и стала самым продаваемым романом в Соединённых Штатах Америки в этом году, согласно Publishers Weekly. |
The Consortium offers a unique pool of thematically relevant technical and programming expertise, which allows for a novel approach to the multifaceted challenges posed by wildlife and forest crime. | Консорциум предлагает уникальную совокупность тематически значимых технических и программных знаний и опыта, что позволяет использовать новаторский подход к устранению многоаспектных трудностей, создаваемых преступностью в отношении видов дикой флоры и фауны и лесных ресурсов. |
As has been demonstrated in the past year, an increasing number of efforts involving WHO, together with other United Nations agencies, represents a novel approach to securing efficient and broader coordinated, cohesive, and multidimensional outcomes and solutions to specific issues. | Как было продемонстрировано за прошедший год, все более широкие усилия с участием ВОЗ наряду с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций представляют собой новаторский подход к обеспечению эффективных и более широких скоординированных, согласованных и многоаспектных результатов и решений для конкретных вопросов. |
Curiously, this doctrine, from the standpoints of origin and presence, is not entirely novel; but in recent times it has gained recognition as an ethical framework with the capacity to reach beyond the range of civil and political rights and into the development sphere. | Каким бы удивительным ни выглядел этот совершенно новаторский постулат с точки зрения его происхождения и последствий, в последнее время признано, что действие нравственно-этических принципов способно выходить за пределы сферы гражданских и политических прав, распространяясь также на сферу развития. |
UNOWA studies are novel and appear to resonate within the subregion as advocacy analysis; conscious experiments using such analysis to try to harmonize the approaches of different partners and to contribute to the subregional agenda for conflict prevention. | Исследования ЮНОВА носят новаторский характер и, видимо, имеют отклик в субрегионе, где их рассматривают как анализ проводимой работы; сознательное проведение экспериментов на основе такого анализа в целях согласования усилий различных партнеров и решения субрегиональных проблем, связанных с предотвращением конфликтов. |
The Consortium for Research and Development in the Andean Ecoregion (CONDESAN), has provided a novel approach to mountain development research by looking at mountain issues in a comprehensive ecosystemic way and being open to different partners in a collaborative effort. | Консорциум по проведению научных исследований в странах Андского экорегиона (КОНДЕСАН) обеспечил новаторский подход к научным исследованиям в области развития горных районов на основе комплексного анализа проблем горных районов с учетом существующих экосистем и использования возможностей совместного сотрудничества различных партнеров. |
Life is not a romance novel. | Жизнь - это не романтическая новелла. |
My new novel was going well and when it's going well, you don't want to stop. | Моя новая новелла выходила хорошо, а когда они идут хорошо, ты не хочешь останавливаться. |
This is not a romance novel. | Это не романтическая новелла. |
The novel was the basis of the later three-episode OVA series New Fist of the North Star. | Новелла стала основой для сюжета трёх OVA-серий New Fist of the North Star. |
This was her 5th novel. | Это 5-я новелла этого дня. |
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. | Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель. |
She penned several works for children and youth, including the play "Friendship" and the novel "Let's be friends", dozens of poems and tales. | Её перу принадлежит несколько произведений для детей и юношества, в их числе пьеса «Дружба» и повесть «Будем друзьями», десятки стихов и сказок. |
In Blavatsky's opinion, Stevenson had a "glimpse of a true vision" when he wrote his novel which should be considered as a "true allegory." | По мнению Блаватской, у Стивенсона был «проблеск прозрения», когда он писал свою повесть, которую следует рассматривать как «истинную аллегорию». |
Pushkin at this time worked on The Tale of Tsar Saltan graduated from the novel Eugene Onegin, began to write the novel Roslavlev, and also prepared The Story of Belkin for publication. | Пушкин в это время работал над «Сказкой о царе Салтане...», окончил роман «Евгений Онегин», начал писать повесть «Рославлев», а также подготовил «Повести Белкина» к печати. |
It is a period drama based on parts of Charles Dickens' novel A Tale of Two Cities (1859). | Название мультфильма - пародия на роман Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах» (англ. А Tale of Two Cities) (1859). |
This novel bores me. | Этот рассказ мне скучен. |
Cather was unhappy that the novel "will be classed as a war story", which was not her intention. | Кэсер была недовольна тем, что роман будет восприниматься как рассказ о войне - такой цели она перед собой не ставила. |
The film is an adaptation of Dag Solstad's 1982 novel Gymnaslærer Pedersens beretning om den store politiske vekkelse som har hjemskt vårt land ("high-school teacher Pedersen's report on the great political awakening that has infested our country"). | В основу сценария фильма лёг роман норвежского писателя Дага Сульстада «Рассказ учителя гимназии Педерсена о великом политическом пробуждении, которого сподобилась наша страна» (впервые опубликован в 1982 году). |
So in the end, you do not really finish reading the entire story or 'novel' you go through random pages and try piecing the story together yourself. | В конечном итоге читатель по-настоящему не может завершить чтение целой истории или новеллы, ведь по ходу чтения он пробираемся сквозь случайный набор историй и страниц и пытается выстроить рассказ самостоятельно. |
This issue is a novel of mine. | В этом номере напечатан мой рассказ. |
The novel is about two female students, called Blanche and Christa. | Произведение рассказывает об отношениях двух девушек-студенток Бланш и Христы. |
The authors could earn up to a 30, maybe 40,000 crowns, if the novel does well. | Авторы могли бы зарабатывать до 30, возможно 40000 крон, если произведение хорошее. |
According to his third wife, Elaine, he considered it his magnum opus, his greatest novel. | По словам его третьей и последней жены Элейн, он считал своё выдающееся произведение своим величайшим романом. |
However, he was not able to escape bitter criticism from the Bolsheviks even after he published, in 1936, the moderate A Woman's Burden (ქალის ტვირთი), an attempt at a Socialist realist novel. | Тем не менее, он не был в состоянии избежать горькой критики со стороны большевиков даже после того как опубликовал в 1936 году более умеренное произведение «Судь-ба жен-щи-ны». |
It is set in the same fictional universe as Inumura's earlier light novel The Princess and the Pilot. | Действие происходит в той же вселенной, что и раннее произведение Инимуры - The Princess and the Pilot. |
That is a novel way to go about the law. | Это оригинальный способ распространять закон. |
The original novel is written in nynorsk and considered a classic of Norwegian literature. | Оригинальный роман написан на новонорвежском языке и считается классикой норвежской литературы. |
And so we started a publication with the Society forConservation that we think presents cutting-edge science in a new, novel way, because we have reporters that are good writers thatactually can distill the information and make it accessible to thegeneral public. | Так мы начали издавать журнал совместно с «Обществом поохране дикой природы». Мы думаем, что это новый оригинальный способпредставления данных современной науки, потому что наши журналисты- хорошие писатели, которые могут выделить главное и изложить этодоступным широкой общественности языком. |
The original soundtrack for the visual novel titled Maiden's Rest was released in Japan on February 25, 2005 by Digiturbo. | Оригинальный саундтрек игры под названием Maiden's Rest был выпущен в Японии 25 февраля 2005 года. |
Initially Fight Club was published as a seven-page short story in the compilation Pursuit of Happiness (1995), but Palahniuk expanded it to novel length (in which the original short story became chapter six); Fight Club: A Novel was published in 1996. | Первоначально «Бойцовский клуб» был издан в виде рассказа на семь страниц в сборнике «Pursuit of Happiness», но позже Паланик расширил его до полноценного романа (в котором оригинальный короткий рассказ стал шестой главой). |
Nitroplus Co., Ltd., stylized as nitro+, is a Japanese visual novel video game developer that has developed a number of visual novels, including eroge. | Nitroplus Co., Ltd., так же известная как nitro+ - японская компания, занимающаяся разработкой компьютерных игр в жанре visual novel, включая также эроге. |
Retrieved December 31, 2011. "1/2 Prince Novel (Wei Chuan)" (in Chinese). | Архивировано 31 декабря 2011 года. 1/2 Prince Novel (Wei Chuan) (неопр.). |
M*A*S*H - 1-Act: A Novel about Three Army Doctors. | Упоминается в популярном романе «MASH - a novel about three army doctors». |
One of these was provisionally titled Untitled Rob Thomas Teen Detective Novel, which formed the basis for the series. | Один из них - «Untitled Rob Thomas Teen Detective Novel», который и стал основной для сериала. |
In Michelle Moran's novel, Nefertiti: A Novel, Mutnedjmet is the principal character as the younger sister of Queen Nefertiti. | В романе Мишеля Морана «Nefertiti: A Novel» Мутнеджмет приходится младшей сестрой царицы Нефертити. |