| She is back at work and has written a picture book called Buffalo Storm, a middle reader novel called Home of the Brave and an early chapters series Roscoe Riley Rules with HarperCollins. | После возвращения к литературной деятельности она написала иллюстрированную книгу Buffalo Storm, затем вышел роман, ориентированный на средний класс - Home of the Brave и первые главы серии Roscoe Riley Rules (все - в издательстве HarperCollins). |
| In August 2004, the supernatural thriller book QuixotiQ, by former Bahraini journalist Ali Al-Saeed, was published, marking the first time ever a Bahraini author has published a novel directly in English without requiring a translation. | В августе 2004 года бывший бахрейнский журналист Али Ас-Саид опубликовал роман QuixotiQ, ставший первым произведением бахрейнского автора, опубликованным непосредственно сразу на иностранном языке, без предварительного перевода с арабского. |
| Morgenstern's debut novel, The Night Circus, was published in September 2011. | Дебютный роман Моргенштерн «Ночной цирк» (англ. The Night Circus) был опубликован в сентябре 2011 года. |
| The White Rose is a novel by B. Traven, first published in 1929. | Последний роман под именем Б. Травен был опубликован в 1960 году. |
| Donald McCaig's novel Rhett Butler's People is told from Rhett Butler's perspective. | Роман Дональда Маккейга «Люди Ретта Батлера» изложен от лица Ретта Батлера. |
| From an economic point of view, some reports refer to a novel aspect relating to the economic value that may be attributed to the positive impact of natural resources. | С экономической точки зрения в некоторых докладах отмечается новый аспект: экономическая ценность позитивного воздействия природных ресурсов. |
| A novel institutional mechanism for coordination of transit traffic is the Beira Corridor Authority and the associated Beira Corridor Group - which is working well. | Для координации транзитных перевозок создан новый институциональный механизм - Управление бейрского коридора и связанная с ним Группа бейрского коридора, - который функционирует надлежащим образом. |
| On April 20, 2018, P.A.Works announced a new e-book label named P.A.Books, with the first release being a novel adaptation of their first anime, True Tears. | 20 апреля 2018 года P.A.Works анонсировала новый лейбл электронных книг под названием P.A.Books, первым выпуском в рамках которого стала новеллизация их первого аниме - True Tears. |
| DWR takes a novel approach to Ajax by dynamically generating JavaScript code based on Java classes. | DWR предоставляет новый подход к Ajax - динамическая генерация JavaScript на основе Java-классов. |
| New novel you, brother? | Новый роман, брат мой? |
| When my first novel written in English came out in America, I heard an interesting remark from a literary critic. | Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика. |
| Usually the novel's better than the film, but this time the film's much better! | Обычно книга лучше, чем фильм, но на этот раз, фильм намного лучше! |
| Fleming's biographer Henry Chandler observes that the novel "received polite and rather sad reviews, recognising that the book had effectively been left half-finished, and as such did not represent Fleming at the top of his game". | Биограф Флеминга Генри Чендлер отмечает, что роман «получил вежливые и довольно печальные отзывы, отмечавшие, что книга была очевидно незаконченной и не является вершиной творчества Флеминга». |
| The novel was awarded the annual Michael L. Printz Award by the American Library Association, recognizing the year's "best book written for teens, based entirely on its literary merit." | Роман был награждён ежегодной Премией Майкла Л. Принца Американской библиотечной ассоциации, как «лучшая книга года, написанная для подростков, основываясь исключительно на её литературных достоинствах». |
| Houellebecq commented about the novel in an interview with The Paris Review: ... I can't say that the book is a provocation - if that means saying things I consider fundamentally untrue just to get on people's nerves. | Уэльбек прокомментировал в интервью The Paris Review: «... Я не могу сказать, что книга является провокацией - если это означает, что я утверждаю вещи, которые считаю принципиально неверными, просто для того, чтобы потрепать людям нервы. |
| The Consortium offers a unique pool of thematically relevant technical and programming expertise, which allows for a novel approach to the multifaceted challenges posed by wildlife and forest crime. | Консорциум предлагает уникальную совокупность тематически значимых технических и программных знаний и опыта, что позволяет использовать новаторский подход к устранению многоаспектных трудностей, создаваемых преступностью в отношении видов дикой флоры и фауны и лесных ресурсов. |
| The project approach is novel insofar as the volunteers were engaged from among members of the marginalized community it was designed to support. | В проекте применен новаторский подход: добровольцы были набраны из числа тех маргинализованных групп населения, помощь которым оказывается в рамках проекта. |
| UNCITRAL regional presence At the forty-fourth session of the Commission, in 2011, broad support was expressed for the establishment of UNCITRAL regional centres, which was considered a novel yet important step for UNCITRAL in reaching out and providing technical assistance to developing countries. | На сорок четвертой сессии Комиссии в 2011 году широкая поддержка была выражена созданию региональных центров ЮНСИТРАЛ, которое было расценено как новаторский важный шаг ЮНСИТРАЛ в деле оказания технической помощи развивающимся странам и расширения ее охвата. |
| The 20/20 compact, which is seen as a novel way to reorient resources towards social development, is an initiative that should be pursued. | Соглашение "20:20", которое рассматривается как новаторский способ переориентации ресурсов на цели социального развития, является той инициативой, которую следует развивать и далее. |
| In paragraph 58 in particular, the Secretary-General describes a novel approach to quality control, which has been tested in various units, consisting of retaining non-self-revising contractors and fully revising their translations. | В пункте 58, в частности, Генеральный секретарь описывает успешно апробированный в различных подразделениях новаторский подход к контролю качества, заключающийся в сохранении среди привлекаемых подрядчиков тех из них, которые не осуществляют саморедакцию, и в полном редактировании выполняемых ими письменных переводов. |
| Life is not a romance novel. | Жизнь - это не романтическая новелла. |
| Rebecca Caldwell, "A first novel anointed by Brad and Jennifer", The Globe and Mail (18 November 2003). | Rebecca Caldwell, «Первая новелла, аннотированная Брэдом и Дженифер», The Globe and Mail (18 ноября 2003 года). |
| My new novel was going well and when it's going well, you don't want to stop. | Моя новая новелла выходила хорошо, а когда они идут хорошо, ты не хочешь останавливаться. |
| Heart Transplant, an illustrated novel in an experimental design, tells the story of an abused and bullied young boy who finds his inner strength with the help of an unexpected mentor. | «Пересадка сердца», графическая новелла в экспериментальном дизайне, рассказывает историю о жестоком обращении и насилии над мальчиком, который открывает в себе внутренние силы с помощью неожиданного наставника. |
| The novel was the basis of the later three-episode OVA series New Fist of the North Star. | Новелла стала основой для сюжета трёх OVA-серий New Fist of the North Star. |
| Sergei Shargunov for the novel "The Kid punished." | Сергей Шаргунов за повесть «Малыш наказан». |
| It is mentioned in many scenes in the world's first novel "Genji Monogatari" ("The Tale of Genji") which was written a thousand years ago by a noble lady of the imperial court, Murasaki Shikibu. | Японские придворные дамы также использовали в своих нарядах оттенки фиолетового. Это упоминается во многих сценах древнейшего в мире романа «Гэндзи моногатари» («Повесть о Гэндзи»), которому в 2008 году исполнилось тысяча лет. |
| Another work, entitled Rachel (Vienna, 1859), was a novel describing the life of the actress Rachel Félix. | Большими достоинствами отличается также повесть «Rachel» (Вена, 1889), в которой изображается жизнь великой артистки Рашели. |
| So there was a psychological novel called Mukhtar (the author has changed the dog's name), published in 1960 magazine Novy Mir. | Израиль Меттер, рассказ «Собаки» Так появилась психологическая повесть под названием «Мухтар» (автор изменил кличку собаки), опубликованная в 1960 году журналом «Новый мир». |
| Although the novel is moving on the surface as a retelling of a climactic struggle, some readers consider it a symbolic parallel to the defeat of Japan in World War II. | Хотя на первый взгляд повесть рассказывает о напряженной спортивной борьбе, критики усматривают в ней символическую параллель с поражением Японии во Второй мировой войне. |
| He wrote a novel based on ancient myths. | Он написал рассказ, основанный на древних мифах. |
| Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. | Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра. |
| Her first story came out in 1990 and her first novel in 1993. | Ее первый рассказ увидел свет в 1990 году, а первый роман вышел в 1993 году. |
| The film is an adaptation of Dag Solstad's 1982 novel Gymnaslærer Pedersens beretning om den store politiske vekkelse som har hjemskt vårt land ("high-school teacher Pedersen's report on the great political awakening that has infested our country"). | В основу сценария фильма лёг роман норвежского писателя Дага Сульстада «Рассказ учителя гимназии Педерсена о великом политическом пробуждении, которого сподобилась наша страна» (впервые опубликован в 1982 году). |
| So in the end, you do not really finish reading the entire story or 'novel' you go through random pages and try piecing the story together yourself. | В конечном итоге читатель по-настоящему не может завершить чтение целой истории или новеллы, ведь по ходу чтения он пробираемся сквозь случайный набор историй и страниц и пытается выстроить рассказ самостоятельно. |
| Quarantine is a hard science fiction novel by Greg Egan. | Карантин - научно-фантастическое произведение Грега Игана. |
| In 1987, when I volatili del Beato Angelico and Pessoana Minima were published, he received France's Prix Médicis for best foreign novel (Notturno indiano). | В 1987 году, после выхода работ «Пернатые Беато Анджелико» («I volatili del Beato Angelico») и («Pessoana mínima»), Табукки получает престижную французскую премию Медичи за Лучшее Зарубежное Произведение. |
| The writer himself called it "the first novel which takes place in an absolute vacuum". | Сам автор характеризует свою работу как «первое произведение в мировой литературе, действие которого происходит в абсолютной пустоте». |
| Unlike traditional novel writing, readers' ideas sometimes get incorporated into the storyline or authors may also decide to change their story's plot according to the demand and popularity of their novel (typically gauged by the number of download hits). | В отличие от традиционного стиля написания, идеи читателей иногда внедряются в сюжетную линию, или авторы меняют сюжет истории в соответствии со спросом на их произведение и его популярность. |
| The Beautifull Cassandra is a short novel from Jane Austen's juvenilia. | «Прекрасная Кассандра» - короткое юношеское произведение английской романистки Джейн Остин. |
| That is a novel way to go about the law. | Это оригинальный способ распространять закон. |
| Not sochtite for boast, But to me it seems that dekor Is glad novel. | Не сочтите за хвастовство, но мне кажется, что декор довольно оригинальный. |
| The novel contains a series of six short stories about two high school students: a boy who remains unnamed until late in the story, and a girl named Yoru Morino. | Оригинальный лайт-новел содержит шесть рассказов о двух учащихся высшей школы: парне, от лица которого ведётся повествование, и девушке Ёру Морино. |
| The original soundtrack for the visual novel titled Maiden's Rest was released in Japan on February 25, 2005 by Digiturbo. | Оригинальный саундтрек игры под названием Maiden's Rest был выпущен в Японии 25 февраля 2005 года. |
| Initially Fight Club was published as a seven-page short story in the compilation Pursuit of Happiness (1995), but Palahniuk expanded it to novel length (in which the original short story became chapter six); Fight Club: A Novel was published in 1996. | Первоначально «Бойцовский клуб» был издан в виде рассказа на семь страниц в сборнике «Pursuit of Happiness», но позже Паланик расширил его до полноценного романа (в котором оригинальный короткий рассказ стал шестой главой). |
| M*A*S*H - 1-Act: A Novel about Three Army Doctors. | Упоминается в популярном романе «MASH - a novel about three army doctors». |
| On the other hand, Marxist critic Raymond Williams in The English Novel From Dickens to Lawrence questions the identification of Tess with a peasantry destroyed by industrialization. | Однако критик-марксист Реймонд Уильямс в English Novel From Dickens to Lawrence сомневается в том, что проблемы главной героини кроются в индустриализме. |
| One of these was provisionally titled Untitled Rob Thomas Teen Detective Novel, which formed the basis for the series. | Один из них - «Untitled Rob Thomas Teen Detective Novel», который и стал основной для сериала. |
| Likewise, in the novel Steps and Exes: A Novel of Family (2000), Laura Kalpakian uses Jabba the Hutt to emphasize the weight of a character's father: The girls used to call Janice's parents Jabba the Hutt and the Wookiee. | Кроме того, в романе Steps and Exes: A Novel of Family (2000) Лаура Калпакин использует имя Джаббу Хатта, чтобы подчеркнуть вес отца героя: «Девочки называли родителей Дженис Джабба Хатт и вуки. |
| Four volumes of a light novel anthology published by Paradigm under their VA Bunko imprint titled Rewrite Novel Anthology were released between November 2011 and February 2012. | Четыре тома антологии лайт-новел Rewrite Novel Anthology, публикуемые компанией Visual Art's в их импринте VA Bunko, выпускались с ноября 2011 года по февраль 2012 года. |