Английский - русский
Перевод слова Novel

Перевод novel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роман (примеров 1918)
You see, I am writing a novel instead of doing historical research. Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
The novel ends with Casaubon meditating on the events of the book, apparently resigned to the (possibly delusional) idea that the Tres will capture him soon. Роман заканчивается размышлениями Казобона о событиях книги, смирившегося, очевидно, с мыслью (вероятно, бредовой), что Tres скоро схватят его тоже.
The science fiction novel Schild's Ladder by Greg Egan drew heavily on concepts introduced or refined by Schild. Фантастический роман Грега Игана Лестница Шильда базируется на концепциях, введённых или разработанных Альфредом Шильдом.
You know, I... I... I had a... a... a novel, my first novel was on the best seller list. Знаешь, я-я-я-я написал роман, мой первый ромаен попал в список бестселлеров.
Agent McGee and I are collaborating on a new crime novel, and I'm basing my main character on a silver-haired devil short on words, but his eyes say plenty. Агент МакГи и я объединяемся, чтобы написать новый криминальный роман, и мой главный герой будет среброволосым дьяволом, кратким в словах, но с очень говорящими глазами.
Больше примеров...
Новый (примеров 139)
This novel technique, though in its infancy, has received very little attention. Это новый метод, пусть и в зачаточном состоянии, получает очень мало внимания.
com: A new player would join shortly, "the novel" PJ. СОМ: новый игрок присоединится ближайшее время", роман" PJ.
This is not a novel phenomenon. Это не новый феномен.
We could all use a new Hemingway novel. Хемингуэй должен выдать новый роман.
Mr Entwhistle says he didn't get a delivery of Graham Greene's new novel from you that morning. Мистер Энтвисл говорит, что новый роман Грэма Грина ему в то утро от вас не приносили.
Больше примеров...
Книга (примеров 88)
Strunsky continued her writing while living in New York, and her second novel, Violette of Père Lachaise, was published in 1915. Анна продолжала писать, и в 1915 году вышла её новая книга Violette of Père Lachaise.
This novel follows soon after The Dolphins of Pern, and, in contrast to the previous several Pern novels, takes place in a very short period of time within the same year. Эта книга продолжает новеллу Дельфины Перна, и, в отличие от последних нескольких романов о Перне, действие происходит за очень короткий период времени, в течение того же самого года.
Well, I'm emarking on writing of my second life much anticipated second novel It should be the reminder of the remarkable I mean quite noble failure of my first novel didn't sell any copies whatsoeve Ну я просто подумал, что раз уж я взялся за вторую в жизни книгу, мне стоит позаботиться о напоминании, насколько удивительной, хотя в то же время и неудачной в продажах, была первая книга, так что...
In 1947 Oles published a story "Earth is rumbling" about the underground movement of the Poltava Region as well as the second book of the novel "Guide-on Bearers" "Blue Danube". В 1947 году печатается повесть «Земля гудит» о подпольщиках Полтавщины и вторая книга романа «Знаменосцы» «Голубой Дунай».
The Crisis: A Dan Lenson Novel by David Poyer details the adventures of NCIS special agents in the Horn of Africa (HOA). Книга Дэвида Пойера The Crisis: A Dan Lenson Novel рассказывает о приключениях специальных агентов NCIS в Африканском Рогу.
Больше примеров...
Новаторский (примеров 24)
The jurisprudence of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal has only recently begun to emerge and it can be observed that the Tribunals are interpreting the United Nations Staff Rules and Regulations, at times in novel ways. Только недавно положено начало применения судебной практики Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала и можно отметить, что трибуналы занимаются толкованием правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций, в некоторых случаях применяя новаторский подход.
In paragraph 58 in particular, the Secretary-General describes a novel approach to quality control, which has been tested in various units, consisting of retaining non-self-revising contractors and fully revising their translations. В пункте 58, в частности, Генеральный секретарь описывает успешно апробированный в различных подразделениях новаторский подход к контролю качества, заключающийся в сохранении среди привлекаемых подрядчиков тех из них, которые не осуществляют саморедакцию, и в полном редактировании выполняемых ими письменных переводов.
A novel approach to quality control that consists of retaining non-self-revising contractors and fully revising their translations for purposes of quality control has been successfully tested in various units. В различных подразделениях прошел успешную проверку новаторский подход к контролю качества, заключающийся в сохранении среди привлекаемых подрядчиков тех из них, которые не осуществляют саморедакцию, и полном редактировании выполняемого ими письменного перевода в целях контроля качества.
The Consortium for Research and Development in the Andean Ecoregion (CONDESAN), has provided a novel approach to mountain development research by looking at mountain issues in a comprehensive ecosystemic way and being open to different partners in a collaborative effort. Консорциум по проведению научных исследований в странах Андского экорегиона (КОНДЕСАН) обеспечил новаторский подход к научным исследованиям в области развития горных районов на основе комплексного анализа проблем горных районов с учетом существующих экосистем и использования возможностей совместного сотрудничества различных партнеров.
Mongolia's nuclear-weapon-free status represents a novel approach in the practice of international relations, which in its wider context could be considered as our country's concrete contribution to the policy and efforts of the international community aimed at strengthening the regime of non-proliferation of nuclear weapons. Статус Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, представляет собой новаторский подход в практике международных отношений, который в более широком контексте можно было бы расценивать как конкретный вклад нашей страны в политику и усилия международного сообщества, направленные на укрепление режима нераспространения ядерного оружия.
Больше примеров...
Новелла (примеров 29)
A little novel, written by a little nobody, that never amounted to anything. Маленькая новелла, написанная маленьким человеком, которому ничего не удалось добиться.
This is not a romance novel. Это не романтическая новелла.
The Blue Chronicle, a historical novel, is perhaps one of his best known works, it is about the events of the 13th century, and upholds humanistic and profoundly patriotic ideals. «Синяя сутра» (Синяя книга), историческая новелла, возможно, одна из самых известных его работ о событиях XIII века, отстаивает гуманистические и патриотические идеалы.
This was her 5th novel. Это 5-я новелла этого дня.
The company has coined a new type of visual novel called the kinetic novel where unlike in visual novels where the player is periodically given choices to make, there are no choices whatsoever and the player watches the game progress as if it were a movie. Компания создала новый тип визуального романа, названного «Кинетическая новелла», в которых, в отличие от визуальных новелл, где игроку периодически дается выбор действий, нет выбора и игрок просто следит за сюжетом, как в кино.
Больше примеров...
Повесть (примеров 50)
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» - это повесть Хемингуэя.
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель.
The novel was first translated into English by Antonina W. Bouis. На английском языке повесть опубликована в переводе Антонины Бьюис.
In a eulogy to Albert Camus, existentialist philosopher Jean-Paul Sartre described the novel as "perhaps the most beautiful and the least understood" of Camus' books. В хвалебной речи Жан-Поль Сартр описал повесть, как «возможно, самую красивую и наименее понятую» книгу Камю.
It is a period drama based on parts of Charles Dickens' novel A Tale of Two Cities (1859). Название мультфильма - пародия на роман Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах» (англ. А Tale of Two Cities) (1859).
Больше примеров...
Рассказ (примеров 42)
I could never write a novel by myself. Я бы никогда не смогла написать рассказ.
You were able to write the novel when you tried. Ты смогла написать рассказ, когда постаралась.
This novel bores me. Этот рассказ мне скучен.
Her first story came out in 1990 and her first novel in 1993. Ее первый рассказ увидел свет в 1990 году, а первый роман вышел в 1993 году.
The novel first took shape in July 1946, when Clarke wrote "Guardian Angel", a short story that would eventually become Part I of Childhood's End. Роман начал создаваться в июле 1946 года, когда Кларк написал «Ангел-хранитель», рассказ, который впоследствии стал первой частью «Конца детства».
Больше примеров...
Произведение (примеров 37)
When he read Stowe's novel in 1862, he said that it "made a more vivid impression upon my mind than anything I have ever read since." Прочитав это произведение в 1862 году, он сказал, что роман «оставил самые яркие впечатления в моей памяти по сравнению со всем, что я когда-либо читал».
In 1987, when I volatili del Beato Angelico and Pessoana Minima were published, he received France's Prix Médicis for best foreign novel (Notturno indiano). В 1987 году, после выхода работ «Пернатые Беато Анджелико» («I volatili del Beato Angelico») и («Pessoana mínima»), Табукки получает престижную французскую премию Медичи за Лучшее Зарубежное Произведение.
According to his third wife, Elaine, he considered it his magnum opus, his greatest novel. По словам его третьей и последней жены Элейн, он считал своё выдающееся произведение своим величайшим романом.
His novel Shaman won the first James Fenimore Cooper Prize for Best Historical Fiction in 1993. За свой роман Шаман, Ной получил первую награду Премию имени Джеймса Фенимора Купера за лучшее историческое произведение (англ.)русск. в 1993 году.
The book earned mostly positive reviews, with comparisons being drawn between Fabian's work and the novels of Sergey Lukyanenko and Neil Gaiman; however, some critics found the novel unbalanced and lacking the more tight and dynamic structure of his shorter works. Книга заработала в основном положительные отзывы, где произведение Фабиана сравнивали с романами Сергея Лукьяненко и Нила Геймана; однако некоторые критики сочли роман разбалансированным, которому не хватает более тесного и динамической структуры его коротких произведений.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 13)
For her doctoral thesis, she applied for the first time in hadron colliders a novel double blind analysis method to search for evidence of supersymmetry. Для написания докторской диссертации она впервые применила в адронных коллайдерах оригинальный двойной слепой метод для поиска доказательств суперсимметрии.
Well, there's a novel approach. Ну, есть оригинальный метод.
That is a novel way to go about the law. Это оригинальный способ распространять закон.
The original novel is written in nynorsk and considered a classic of Norwegian literature. Оригинальный роман написан на новонорвежском языке и считается классикой норвежской литературы.
Initially Fight Club was published as a seven-page short story in the compilation Pursuit of Happiness (1995), but Palahniuk expanded it to novel length (in which the original short story became chapter six); Fight Club: A Novel was published in 1996. Первоначально «Бойцовский клуб» был издан в виде рассказа на семь страниц в сборнике «Pursuit of Happiness», но позже Паланик расширил его до полноценного романа (в котором оригинальный короткий рассказ стал шестой главой).
Больше примеров...
Novel (примеров 30)
Nitroplus Co., Ltd., stylized as nitro+, is a Japanese visual novel video game developer that has developed a number of visual novels, including eroge. Nitroplus Co., Ltd., так же известная как nitro+ - японская компания, занимающаяся разработкой компьютерных игр в жанре visual novel, включая также эроге.
On the other hand, Marxist critic Raymond Williams in The English Novel From Dickens to Lawrence questions the identification of Tess with a peasantry destroyed by industrialization. Однако критик-марксист Реймонд Уильямс в English Novel From Dickens to Lawrence сомневается в том, что проблемы главной героини кроются в индустриализме.
By the time it was released in February 2007, Simmons had garnered the attention of community and national radio and played as support for My Latest Novel and Home Video. К тому времени, когда он был выпущен в феврале 2007 года, Симмонс привлекла внимание сообщества и национального радио и выступила в качестве поддержки «My Latest Novel» и «Home Video».
In Michelle Moran's novel, Nefertiti: A Novel, Mutnedjmet is the principal character as the younger sister of Queen Nefertiti. В романе Мишеля Морана «Nefertiti: A Novel» Мутнеджмет приходится младшей сестрой царицы Нефертити.
In 2003, the first novel in the series won the Gold Prize in the tenth Dengeki Novel Prize contest. В 2003 году первый роман получил золотой приз на десятом конкурсе Dengeki Novel Prize.
Больше примеров...