Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Перейти

Примеры в контексте "Move - Перейти"

Примеры: Move - Перейти
The objective is to move to a more predictable and stable funding mechanism, including a possible annual appeal and annual reporting. Цель состоит в том, чтобы перейти к более предсказуемому и стабильному механизму финансирования, включая возможное ежегодное обращение с призывом предоставлять средства и ежегодную отчетность.
It can now move into capturing and analysing the quality of South-South cooperation initiatives for the achievement of development results. Теперь она может перейти к фиксированию и анализу качества инициатив в рамках сотрудничества Юг-Юг в целях достижения результатов в области развития.
Now it's time to move onto our next segment, which is a commercial. Теперь пора перейти к нашей следующей рубрике, а это реклама.
In 1956, I asked permission to move to production work. В 1956-ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
He'll convince her that it's best for her to move to another job. Он убедит ее, что ей лучше перейти на другую работу.
To move from the former to the latter. Перейти из первого типа во второй.
Kid's hitting 350, ready to move to Double A. Парень бросает на 350, готов перейти в "Дабл Ей".
If anybody should move into the swamp, it should be me. Если кто-то и может перейти болото, так это точно я.
Now that princess is awake we can move right along from small talk to dinner. Принцесса проснулась и теперь мы можем перейти от разговоров до ужина.
Now I want to move it onto something really important. А теперь я хочу перейти к кое чему по настоящему важному.
Time now to move away from the cars and into the heavy engineering. Пришло время отставить машины и перейти к тяжелой технике.
I ask that you and your friend move to a private booth. Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
I suggest we move directly to a vote. Я предлагаю сразу перейти к голосованию.
I should move to the couch. Я могу перейти... на диван.
In 1878, a group of Germans tried to move her, to reach Angola. В 1878 году группа немцев пыталась ее перейти, чтобы достичь Анголы.
You must move to a different convent immediately. Ты должна перейти в другое аббатство как можно быстрее.
But I think it was the right thing to move to assisted living, especially with Joanna working such unpredictable hours. Но думаю, было правильно перейти к жизни с помощниками, особенно при том, что Джоанна работает по непредсказуемому графику.
This means that we're now ready to move into phase three. И это значит, что теперь мы можем перейти к третьему этапу.
I want to move to phase two... using the scans of Ava's face. Я хочу, перейти ко второй фазе... используя сканирование лица Авы.
You can move to another section while you wait. Пока сохнет, можешь перейти на другую часть.
I told them to abandon everything and move to another location. Велел им всё бросить и перейти в иное место.
May I ask that all non-family members Please move over to the waiting room. Могу я попросить всех, кто не является членами семьи пожалуйста перейти в комнату ожидания.
Only then will it be possible to move into a comprehensive modular strategy with more sophisticated applications and services. Лишь после этого появится возможность перейти к комплексной модульной стратегии с более сложными функциями и услугами.
The time had come to move from broad commitments to specific actions at global and local levels. Пришло время перейти от общих обязательств к конкретным действиям на глобальном и местном уровнях.
It should be possible to move fully to RBM in the 2008-2009 biennium. Представляется вполне возможным полностью перейти на УОКР в двухгодичном периоде 2008-2009 годов.