Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
Well, dear friend, since you agree on everything, I'll have the contracts done and I'll bring them myself tomorrow morning at the shop. Ну-с, молодой человек, раз вы со всем согласны, я оформлю договор и завтра утром он будет в магазине.
I need Maddie here tomorrow morning, 10:00 A.M. Завтра утром Медди должна быть здесь, в 10.00
Tonight in the shadow, in the morning we'll walked out. Переждём эту ночь, и завтра утром выйдем на свет.
I'll be out early in the morning anyway. Всё равно мне завтра рано уходить.
I'll arrive near the end though. I have important admin tasks to complete for tomorrow morning, concerning the promotion of one of my best female workers. Завтра мне надо подписать важные документы, чтобы одна из моих лучших сотрудниц стала партнером компании.
If you do run the water tonight we can all swim tomorrow morning to inaugurate it. Если наберешь сегодня воду, то завтра мы могли бы поплавать, так сказать, устроить торжественное открытие.
I want you out of the country on the next plane early tomorrow morning. Вы должны улететь первым же рейсом завтра утром.
Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona, where he's currently being held, tomorrow morning. Бэрроуз будет завтра утром выпущен на свободу... из центра предварительного задержания Клиптона в Кингман, Аризона.
Karim, tomorrow morning I want to help Mrs. Roghiyeh with her daughter's henna ceremony. Карим, завтра утром я хочу помочь госпоже Рогхийех со свадебной церемонией её дочери.
Now, try to go to sleep, cause we getta get up in the morning and make movies. Теперь спи давай, завтра с утра будем делать кино.
Tomorrow morning we're getting on the 6:00 A. M. To Raleigh-Durham. Завтра утром в 6:00 мы садимся на самолёт в Рали-Дёрэм.
Do you think you could back tomorrow morning? Может, заедёшь ко мне завтра утром?
You give us what for at the Board tomorrow morning... and you'll have the Chair of Anaesthetics before you know it. Завтра утром на заседании правления ты нам покажешь... и получишь пост главного анестезиолога прежде, чем успеешь оглянуться.
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon. Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
Maybe he's sleeping off the mother of all hangovers and you'll see him bright and bushy-eyed tomorrow morning. Может он отсыпается с дикого похмелья и ты увидишь его завтра утром, помятого и с диким взглядом.
Well, I'll tell you give me a lift to the studio in the morning, we can talk lady-voters to your heart's delight. Я тебе так скажу... подвези меня завтра утром до студии, и мы поговорим об избирательницах сколько тебе будет угодно.
Tell you what, you get up tomorrow morning, go buy yourself a new skirt or a new dress. Встанешь завтра утром, пойдёшь в бутик, купишь новую юбку или платье, наденешь её, будешь наслаждаться и забудешь всё.
But our compstat numbers are due tomorrow morning, So I need these arrests on the books today. Но завтра утром мы сдаём наши показатели по работе, так что сегодня эти аресты должны быть проведены.
I believe I have an at-liberty defendant scheduled to appear before you tomorrow morning. Полагаю, у меня есть свободный подзащитный, дело которого вы должны рассматривать завтра утром.
But put your feet up when they've left in the morning. Но завтра утром, после того, как все разъедутся, отдохните.
We shall continue to hear speakers in the debate on this item tomorrow morning at 10 a.m. Мы продолжим дискуссию по этому пункту завтра утром, в 10 ч. 00 м.
Now go to bed, and anything unanswered about man's barbarity to women, you can ask Cissy in the morning, she's an authority. И если у тебя ещё остались вопросы о жестокости мужчин по отношению к женщинам... то задай их Сисси завтра с утра.
I will see to you personally first thing in the morning. Я навещу Вас завтра утром, если Вы всё ещё будете живы.
He's through as soon as The Observer comes out in the morning. Он ничего не сможет сделать, "Обсервер" выйдет завтра утром.
I'll {\cHFFFFFF}need to know by tomorrow morning. Если там что-нибудь есть, завтра к утру я должна об этом знать.