Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
And the next one's not due until 11:00... tomorrow morning. И следующий будет в 11:00 Завтра утром.
Now, so tomorrow morning, we will take Biederman into the city, see how he responds to Murray Hill. Значит, завтра утром мы отвезем Бидермана в город. Посмотрим, как ему понравится Мюррэй Хилл.
So, please go, because I have lines to memorize and a flight to catch tomorrow morning... Так что, пожалуйста, уходите, мне нужно выучить текст и успеть на самолет завтра утром...
Don't forget to tell her her arraignment's at 9:00 a.m. tomorrow morning. Только не забудь сказать, что завтра в 9 у неё предъявление обвинения в суде.
I'm taking the kids to my mother's in the morning. Завтра я беру детей и мы едем к бабушке.
Could you call the office in the morning? Вы не могли бы позвонить завтра в офис?
Tomorrow morning, 5:45, I'll make sure the house is clear. Завтра в 5:45, я прослежу, чтобы выход был чист.
Look, I don't mind an afternoon off or a late morning tomorrow, but the jury can't stay here indefinitely. Послушайте, мне только в радость закончить сегодня пораньше, да и завтра я не против прийти попозже, но присяжные не могут сидеть тут бесконечно.
Tomorrow morning I am going to do my art, so put my painting tools in my BMW... no SAAB. Завтра я собираюсь заняться моим искусством, так что положи мои пренадлежности для рисования в мой БМВ... нет в СААБ.
How would tomorrow morning work for you? Как насчёт рабочей встречи завтра утром?
Well, it's getting late and I have to work in the morning. Ну, уже поздно, а мне завтра рано вставать на работу.
You guys can come by in the morning any time. Они будут ждать вас завтра утром.
In fact, you should take it tomorrow morning at 7:30 at the Hyatt. Вообще-то, вы должны встретиться с ним завтра утром в 7:30 в отеле Хайат.
Well, with any luck Tom Walker calls his wife tomorrow morning, we track him down and we're all heroes by noon. Ну, если повезет, Том Уолкер позвонит жене завтра утром, мы его выследим, и к обеду все будем героями.
You have to make it up first thing tomorrow morning! Завтра же утром ты должен вернуть деньги назад!
Now go to bed, don't you have to go for shooting in the morning. А теперь марш в кровать, или ты не сможешь пойти на съемки завтра утром.
I'm getting my Rainbow Dash full costume shipped to me tomorrow, actually, so it'll be here in the morning. Мой полный костюм Рэйнбоу Дэш доставят уже завтра, а точнее, должен быть уже утром.
Tomorrow we send him out with confidence into the world again as decent a lad as you would meet on a May morning. Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
We don't hear from you by tomorrow morning, we'll come lookin'. Если не услышим вас завтра утром, мы придем за вами.
He said to tell you that he can meet Mr. Monk... tomorrow morning at his office, 10:00. Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10:00.
But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда.
Now, John, tomorrow morning I want you to make amends with the band. Джон, завтра утром, я хочу, чтобы Вы загладили свою вину перед группой.
Agent Lisbon, either release him now, or I'm bringing a harassment lawsuit against you and the CBI first thing tomorrow morning. Агент Лисбон, либо вы его отпускаете, либо завтра утром я подам в суд на вас и КБР по обвинению в преследовании.
And tomorrow morning, I tell the world the accident was entirely due to driver error. А завтра утром я скажу миру, что водитель не справился с управлением.
You know, work will be here in the morning, but I won't. Знаешь, дела никуда не пропадут, а меня завтра уже не будет.