Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
I'll just go home, Get some sleep, and then come back tomorrow morning. Я пойду домой, высплюсь, вернусь завтра утром, а ты присвоишь себе все лавры.
I'm leading a discussion section in the morning, so I got to go. У меня завтра с утра лекции, так что мне пора.
Tomorrow morning, I'm going to ask Mike if anyone knew he was a fraud while he was at Pearson Specter. Завтра утром я спрошу у Майка, знал ли кто-то о том, что он мошенник, пока он работал в Пирсон-Спектер.
Tomorrow morning, the women and children should gather what belongings they can carry Завтра утром женщины и дети должны собрать всё, что могут унести, и уйти в леса.
But I thought Dwayne and I could go back first thing tomorrow and speak to them before they head out for the morning catch. Но я подумал, что мы с Дуэйном завтра первым делом вернёмся и поговорим с ними, прежде чем они отправятся на рыбалку.
I've got an opening in my calendar for 10:00 tomorrow morning. У меня есть окно в расписании, завтра в 10 утра.
Tomorrow morning I'll tell my executioners: Завтра утром я скажу своим палачам:
If I call your name, you are required to come back tomorrow morning at 9 A.M. and report to room 302. Если я назову ваше имя, вы должны будете прийти сюда завтра утром в 9 часов... и явиться в комнату 302.
I'd like a wake-up call for 6;50 a.m. tomorrow morning. Я бы хотел, чтобы вы разбудили меня завтра утром в 6:50.
Well, we have until court resumes tomorrow morning To find new evidence Or another witness who can prove nina's guilt. Пока суд не возобновил завтра заседание, нужно найти новые улики или другого свидетеля, кто сможет доказать вину Нины.
Then I shall phone him first thing in the morning. Тогда завтра я первым делом ему позвоню
You go to sleep, but I'm taking you to the hospital first thing in the morning. Иди поспи, но завтра первым делом я отвезу тебя в больницу.
Can you deposit this check first thing tomorrow morning, please? Не могла бы ты завтра положить этот чек на депозит, пожалуйста?
First thing tomorrow morning, you can clean the store and the bathroom. Завтра с утра, пожалуйста, приведи в порядок...
We'll get the results tomorrow morning, you can do that from 7. Завтра мы заберем это исследование вместе, можно после семи.
Now it's undergoing further testing, but we hope to have the results on your desk, first thing tomorrow morning. Сейчас они проходят тестирование, но мы надеемся получить результаты уже завтра утром.
Buzz, you have an important interview in the morning. Базз, у тебя завтра утром важный допрос
And I expect you back first thing in the morning, ready to work. И я жду тебя завтра с самого утра, готовым к работе.
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning. Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами.
I'll wait upon you tomorrow morning, if I may, on my way to the bank. Я жду Вас завтра утром по дороге в банк.
If he puts it back tomorrow morning, they should trace it back to Freddy by... end of day. Если он положит его назад завтра утром, то они смогут добраться до Фредди... к концу дня.
I'm coming, too, because tomorrow morning I'll have to wake up early. Я тоже иду, завтра утром мне рано вставать.
Tomorrow morning, when we attack Kingsbridge, don't forget that destruction, My Lord... is the work of angels, albeit the dark ones. Завтра утром, когда мы будем атаковать Кингсбирдж, не забывайте, что разрушение, милорд... призвание ангелов, хоть и темных.
I have a trial in the morning, and I don't know... У меня суд будет завтра утром, и я даже не знаю...
Would she feel differently in the morning? будет ли она завтра утром чувствовать иначе?