| So Captain Gregson is dispatching a team to Rutgers tomorrow morning. | Капитан Грегсон отправит команду в Рутгерс. завтра утром. |
| We must get him right away, tomorrow morning. | Уговорим его завтра же с утра. |
| Save it and we'll do it tomorrow morning first thing. | Сохрани его, завтра утром докуришь. |
| Don't forget, we're going up in that hydroplane tomorrow morning. | Не забудьте, завтра утром мы испытываем гидроплан. |
| I'm going to Lévis tomorrow morning... on the 9:00 ferry. | Завтра утром я поеду в Левис на девятичасовом пароме. |
| The conference with the Saxonia company is set for tomorrow morning, Papa. | Да. Конференция компании "Саксония" запланирована на завтра, папа. |
| Leon Hamilton's wife is flying in from Guadeloupe tomorrow morning to formally identify the body. OK, go and meet her. | Завтра утром с Гваделупы прилетает жена Леона Гамильтона, для официального опознания тела. |
| We'll get the little boy out of the monster's belly in the morning. | Завтра утром мы вынём мальчика из живота чудища. |
| I have you scheduled for a Swenson procedure on a 2-year-old orphan tomorrow morning. | Я назначил вам операцию Свенсона у двухлетнего сироты завтра утром. |
| T omorrow morning the president will direct the attorney general to appoint a special prosecutor, yes. | Да, завтра утром президент даст распоряжение генеральному прокурору назначить специального обвинителя. |
| She will be in Bucharest, six in the morning. | Она сказала, цто будет в Бухаресте завтра в шесть утра. |
| That ships out to Holyoke first thing tomorrow morning. | Завтра утром их перевезут в Холиок. |
| Tomorrow morning we'll begin to change the way elections are supervised. | Завтра утром мы начнем менять систему надзора за выборами в этой стране. |
| Our readers might find it a bit much over their Rice Krispies tomorrow morning. | Наших читателей не переварять такое за хлопьями завтра с утра пораньше. |
| Tomorrow morning I'm having breakfast with Pertini. | Завтра утром я не могу, я завтракаю с Пертинни. |
| If my brothers find out he's uncircumcised, we'll be divorced tomorrow morning. | Если мои узнают, что он не обрезанный, завтра утром - развод. |
| Sang Min bought the pitch and meets Kono tomorrow morning. | Санг Мин клюнул, встреча завтра утром. |
| Believers go to (Orthodox) Church early in the morning. | Извольте завтра прислать кого-нибудь в церковь перед вечерней. |
| It's just a won't feel anything tomorrow morning. | Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет. |
| Madame Foster's due to give evidence tomorrow morning At a senate intelligence committee hearing. | Мадам Фостер завтра утром должна быть на заседании сенатского комитета по разведке. |
| I'll apply for a business license first thing in the morning. | Завтра же подам заявление на бизнес-лицензию. |
| I'll be stopping by your campus tomorrow morning. | Я завтра буду в университетском городке. |
| Have him there tomorrow, 8:00 in the morning. | Пусть будет там завтра в 8 утра. |
| I'm going to head up to Cheyenne first thing in the morning. | Завтра с утра выдвигаюсь в Шайенн. |
| Pathfinders Chairman and financial controller will come in the morning. | Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера". |