Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
Tomorrow morning, we go to the top of the hill, see if we can get a signal. Завтра утром мы поднимемся на вершину холма и попробуем поймать сигнал сотовй связи.
Katie from Purple will be picking these up in the morning. Кейти из "Пёрпл" заберет это завтра утром.
Sign it, you can be out of here first thing tomorrow morning. Подпишите, и завтра утром будете дома.
Tomorrow morning, we are having a special on groatcakes, topped with syrup of squill. Завтра утром у нас будут подавать особенные кексы, заправленные сцилловым сиропом.
Meet me here at 7:00 tomorrow morning and we can begin our 'coon hunt. Приходи сюда завтра в семь утра, поедем с тобой на твоего енота.
First thing tomorrow morning I'm taking the boat back to Masalva. Завтра утром я сразу же отчалю обратно в Масалву.
Chief of Orthopedics you can just brace my leg and get me on some crutches, for an office visit first thing tomorrow morning. Если вы сделаете повязку и дадите костыли - гарантирую, он меня примет завтра утром первым делом.
So tell your friends by the Vltava that they need you to start driving tomorrow morning. Так что передай своим друзьям у Влтавы, чтобы они выезжали завтра утром.
Amanda's packing tonight, and I'm helping her move in the morning. Сегодня Аманда собирается, а завтра утром я помогу ей с пеерездом.
However, if you'll come tomorrow morning at 11:00... I shall be most happy to perform the ceremony for you. Однако, если вы придете завтра в одиннадцать,... я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
And tell the Queen I'll be there first thing in the morning. И скажите королеве, что я прибуду к ней завтра.
Okay, Brian, let that sit overnight, and then we'll assay in the morning. Ладно, Брайан, утро вечера мудренее, завтра все проверим.
She's up on the first plane in the morning to take our hitter into federal custody. Она завтра прилетит первым рейсом и заберет эту налетчицу к федералам.
I've got a busy day tomorrow - cremation in the morning, flying him on the red eye. Завтра трудный день: утром кремация, потом повезу его домой ночным рейсом.
I've chartered a seaplane to leave from this dock tomorrow morning at 8:00 a.m. Завтра в 8 утра с этого причала вылетает самолёт-амфибия.
Lieutenant Provenza, tomorrow morning, I'd like the squad to retrace every step of Adriana's last day. Лейтенант Провенза, завтра с утра возьмите всех и по шагам восстановите последний день Аридны.
The venue is outside John Nike Lesiure Center, at 9 o'clock tomorrow morning. Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра.
Tomorrow, by 9 in the morning I'll work on Godrie case. Завтра с девяти утра я занимаюсь ликвидацией имущества Годри.
I'll pick you up tomorrow morning at 7:00 a.m. Sharp. Заеду завтра утром - ровно в семь ноль ноль.
I'm here to tell you you'll all be paccking out in the morning. Должен сказать, что завтра утром мы снимаемся с позиций.
If I don't have that book by tomorrow morning... no more senior trip. Если завтра утром мне не вернут журнал,... не будет ни похода,...
First thing tomorrow morning, he's making a trial run, sounding out potential dealers down to White City. Завтра утром он устроит пробный пуск, будет зондировать Уайт-сити на предмет будущих дилеров.
So if you've got something, let's me and you do a little dance in front of the beak in the morning. Поэтому, если у тебя что-то есть, расскажи завтра утром об этом судье.
Well, you just run your little heart out for me today, 'cause tomorrow morning... Что ж, ты сегодня набегайся вдоволь, потому что завтра утром...
Luix will be here at 5:30 in the morning. Луиш зайдет за вами завтра в полшестого утра.